Produces the set union of two sequences by using the default equality comparer.
通过使用默认的相等比较器生成两个序列的并集。
That is 10 times the cap set for European Union member states and well above the Greek deficit.
这是欧盟为其成员国设定的赤字上限的10倍以上,也超过了希腊的赤字水平。
Without asynchrony, the federated UNION operator initiates the blue leg first, waits for the remote join to complete, and retrieves its result set.
在没有异步的情况下,联邦union操作符首先开启蓝色分支,等待远程连接完成,然后获取它的结果集。
The new permitted set is taken as a union of the file's permitted set and the result of intersecting the file's and process's inheritable sets.
新的允许集是文件的允许集与文件和进程的可继承集的交集合并的结果。
The union offers a multi-employer set-up, into which labels are supposed to pay a percentage of artists’ wages, but things are still tough.
该协会还提供一项多雇主计划,即唱片公司将按百分比支付艺人酬劳,然而事情仍不容乐观。
One way to handle this potential problem might be to draw on the experience of U.S. programs set up in Ukraine after the collapse of the Soviet Union.
处理这种潜在问题的一种方法可能是借鉴苏联解体后在乌克兰成立的美国计划的经验。
One way to handle this potential problem might be to draw on the experience of U. S. programs set up in Ukraine after the collapse of the Soviet Union.
处理这种潜在问题的一种方法可能是借鉴苏联解体后在乌克兰成立的美国计划的经验。
The African Union has asked the European Union to provide some financial assistance to help Africa address the challenges of climate change, for instance, to set up a fund for that purpose.
非盟也要求欧盟提供一部分资金,帮助非洲解决气候变化问题,比如说建立一个相应的基金。
The statistical view currently does not support aggregate functions like SUM, MAX, distinct operations or set operation like UNION, EXCEPT or INTERSECT.
当前,统计视图不支持SUM、max之类的聚合函数,也不支持distinct操作和UNION、EXCEPT或INTERSECT之类的集合操作。
In the case of the UnionExpression class, the evaluate method evaluates the two operands, checks that the result is in both cases a node-set, and then forms the union using a sort-merge strategy.
如果是unionexpression类,evaluate方法将对两个操作数求值,检查在这两种情况下节点集的结果,然后使用排序合并策略组成联合。
This rhetoric abounded on May 23rd, when 12 leaders met in Brasilia and formally set up a Union of South American Nations.
就在5月23号南美12国领导人齐聚巴西利亚正式建立南美国家联盟时,这种外交辞令不绝于耳。
After the German attack on the Soviet Union in June 1941, the Poles and Russians were forced to set aside hostilities to become, instead, the uneasiest of Allies.
1941年6月,德国袭击苏联,波兰和俄国被迫放下成见成为最不自在的盟友。
The bloc has set a goal of establishing a European Union-type community by 2015.
东盟已经制定目标,在2015年前建立一个类似欧盟的共同体。 预计东盟领导人还会对缅甸11月7日举行的选举表达关注。
You cannot perform a join or a union or any other set-operation and map to a target list.
您不能执行一个联接或合并或任何其他组合操作并映射到一个目标列表。
France, the second-largest economy in the European Union after Germany, is set to announce another austerity budget on Monday.
法国是欧盟内部仅次于德国的第二大经济体,预计将于周一公布新的紧缩预算。
This law does nothing but hurt people," said Matta, who has set up a kiosk in Washington's Union Station to sell tickets to the swearing-in ceremony, the parade and inaugural balls.
这项提案除了伤害大家,没别的作用。” 马特已在华盛顿联合车站设了一个售票点,向公众出售就职典礼、露天游行和就职舞会的门票。
This is around the level considered healthy and is also the ratio set by the widely ignored Maastricht agreement, which is meant to govern debt in the European Union.
这在人们认为的经济健康标准的附近而且也符合通常被忽略的为了管理欧洲债务而签署的《欧洲联盟条约》(即《马斯特里赫特条约》)制定的比例。
Iceland, it seemed, was set on a debt-laden but credible route to recovery and the ultimate goal of European Union membership.
似乎,冰岛正沿着一条规划好的债务重重但却可靠的路走向复苏,最终走进欧盟的大门。
Beijing has a stricter standard, in line with regulations set by the European Union in 2000.
北京的标准更加严格,与欧盟2000年制定的规定相一致。
Mr Berlusconi said that he intended to tap European Union funds, as well as spending some of the cash set aside for construction projects as part of Italy's response to the global economic crisis.
贝鲁斯科尼表示他打算向欧盟基金申请援助,并动用一部分意大利为应对全球经济危机而修建大型项目的储备现金。
In the European Union, which set out its principle of equal pay for equal work 50 years ago, gross hourly wages for men were 17.4% higher than for women in 2007, according to a new report.
最新的报告指出,尽管欧盟在50年前就制定了“同工同酬”的原则,但在2007年,欧盟国家男性每小时的毛收入比女性高出17.4%。
There is expectation that the European Union could deepen its reductions to 30%, which would set off a chain reaction of increased offers.
人们期望欧盟能够进一步削减排放至30%,因为那将引发抬高报价的连锁反应。
The European Union is also set to impose sanctions against Tehran.
欧洲联盟也将对德黑兰实施制裁。
That is far off, but Spaniards are set to be among the longest-working people in the European Union.
这将遥遥无期,西班牙人却将因此成为欧盟工作时间最长的。
In the United States, the shaking was particularly acute in San Diego, where it set off alarms and sent the San Diego fire department responding to several calls, the San Diego Union-Tribune reported.
在美国,震感最强烈的地区是圣地亚哥。据《圣地亚哥联合论坛报》报道,这里发出了警报,消防员出动去处理警情。
After all, the event that brought down the Soviet Union also ultimately set the stage for a Soviet-era protege to take control.
毕竟,苏联的解体从根本上来说也为苏维埃时代的门徒执管新政开拓了道路。
The National Union of Students warned that “many well-qualified applicants look set to have the door slammed in their faces again”.
英国学生联合会提醒称,“很多优秀的申请者看来又要被拒之门外了。”
The National Union of Students warned that “many well-qualified applicants look set to have the door slammed in their faces again”.
英国学生联合会提醒称,“很多优秀的申请者看来又要被拒之门外了。”
应用推荐