Cal chided, tossing his Stetson onto the sofa beside her as he hooked a wing chair and sat down in it, with a pretty candy dish in his lap to serve as an ashtray.
卡巴顿责问道,扶着椅子,坐下,把精致的蜡烛盘放在腿上当烟灰缸,把他的史特桑帽子扔在沙发上,正好落在她的旁边。
A restaurant may serve a dish that is very popular but if the cost rises the restaurant can either omit the dish from the menu or raise the price.
餐馆可以提供非常受欢迎的菜,但如果成本上升,餐馆或从菜单上删掉这道菜或提高价格。
The next day, his friend, in order to express his welcome, asked the servant to slay a goose as dish to serve Chuang Tzu.
次日,朋友为了表示欢迎之意,吩咐家仆斩杀一只鹅来招待庄子。
It's a typical homey dish — restaurants serve it, but the best always comes from a loving mom.
这是一个典型的家常菜,虽然餐厅也有提供,但最美味的腌笃鲜都是充满爱心的妈妈做的。
Special dishes introduced (on the main dish, the raw materials produced or characteristics), some dishes need to serve hot food or remind the guests food is hot.
特色菜肴进行适当介绍(主要介绍口味、原料或制作的特点),有些菜肴需趁热食用或较烫的要提醒客人。
In rural China, when a guest comes, the hosts will kill a rooster or hen to serve as a main dish.
在中国农村,当有客人来的时候,主人家会杀一只公鸡或者母鸡来当做主菜。
Serve straight from the dish scattered with the remaining coriander and the rice, yogurt, chutney and salad in separate bowls.
用碗分别把剩余的香菜、米饭、酸奶、酸辣酱和色拉分开作为辅料。完成。
If a servant passes food around, he will pass the dish in at your left hand so that you can conveniently serve yourself with your right hand.
如果一个仆人通行证食物,他将通过菜在你的左手,这样您可以方便地服务自己与您的右手。
Serve dish henceforth still having the raspberry ice cream using crab meat as the roast chicken pretending and hiding tomato salad in underneath.
此后上的菜还有用蟹肉作伪装的烧鸡和埋藏在西红柿色拉下面的覆盆子冰淇淋。
Use some oil to saut? the sweet pepper, pour in the sauce, add lychees, then bring the sauce to a boil. Put back the fish fillet and saut? briefly, dish up and serve.
用少许油略炒甜椒,加入酱汁和荔枝肉,汁滚后即把鱼柳回镬,快手兜匀即可上碟享用。
At the last 5 minutes, pour in the remaining seasoning sauce, cook until the seasoning is thicken. Dish out, cut the spare rib into pieces. Serve hot.
最后5分钟,淋上之前剩下的调味汁,调味汁煮成浓稠,切块,就可上桌。
The pot add water to boil and churn down to the dumplings, prevent stick pan, after waiting for water to boil again pour a little water, cook until dumpling float is done, remove one dish and serve.
锅内添水烧开,下入饺子搅动,防止粘锅,待水再次烧开后淋人少许清水,煮至饺子浮起熟透,捞出盛人盘内即可食用。
Dip the steamed stuffed fish with beaten egg, then coat with tapioca flour. Deep-fry in the hot oil over high heat until golden in colour and crispy. Dish up, cut into slices and serve.
把蒸好的酿鱼沾上蛋液,再铺上薯粉,放入热油里以大火炸呈金黄香脆,捞起,切片食用。
Fresh, delicious and healthy, just the dish you need to compliment the other dishes you'll serve this Spring Festival.
春节的餐桌上要有一个爽口、美味又健康的凉菜搭配其它菜肴菜。
Fresh, delicious and healthy, just the dish you need to compliment the other dishes you'll serve this Spring Festival.
春节的餐桌上要有一个爽口、美味又健康的凉菜搭配其它菜肴菜。
应用推荐