Croatian army troops retreated from northern Bosnia and the area fell to the Serbs.
克罗地亚军队从波斯尼亚北部撤退,随后该地区失守了,落入塞尔维亚人之手。
Both Serbs and Croats feel threatened.
于是塞尔维亚和克罗地亚感觉受到了威胁。
But what of the rest of Kosovo's Serbs?
但是,科索沃别的地方塞族人呢?
The Serbs brutally murdered many of the men.
塞尔维亚人残忍地谋杀了许多人。
At least half of the remaining 200, 000 are Serbs.
剩下的20万人中至少一半是塞尔维亚人。
And Bosnia without its Serbs would not be Bosnia.
而且,如果波斯尼亚没有塞尔维亚人的话,就不能称作是波斯尼亚了。
But now in Kosovo we Serbs who remain do not have any rights.
但是在现在的科索沃,我们塞族人失去了所有的权利。
Bosnian Serbs may now apply in large Numbers for Serbian passports.
波黑的塞尔维亚族人现在也能成群结队地申请塞尔维亚护照了。
Security officials said Serbs then set two Albanian shops alight.
安全官员说,塞族人随后点燃了两家阿族人的商店。
Mr Ivanovic says Kosovo's Serbs will not take part in the 2011 census.
Ivanovic先生说,科索沃的塞尔维亚人不会参与到2011年的人口普查。
Few dare disobey; anyone who thinks of it is threatened by fellow Serbs.
几乎没有人会违反命令;任何想违背命令的人都会受到本地塞尔维亚人的威胁。
Yet today, Serbs are booking into B&Bs that their comrades bombed in 1991.
然而今天,塞尔维亚人正入住那些曾被他们的同志在1991年轰炸过的带早餐的小旅馆。
Everyone is washing their hands in this case, Bosnians and Serbs alike.
在这件事上,人人都想撇清关系,不管是波斯尼亚人还是塞族人。
Some 700,000 Serbs, of a population of 7.3m, live below the poverty line.
在730万塞尔维亚人口中,大概70万生活在贫困线下。
In the next few weeks Serbs and Kosovars seem likely to be asked to talk again.
接下来的几周里,塞尔维亚和科索沃可能会被要求再次谈判。
Whether Serbs in the rest of Kosovo then choose to flee depends on what happens.
届时,科索沃其他地区的塞尔维亚人是否选择逃离取决于有关局势。
Until now the child has always believed that her father died fighting the Serbs.
在这之前这个孩子一直相信她的父亲是在和塞尔维亚人的战斗中牺牲的。
This rang hollow when NATO started to bomb the Serbs, Russia's allies, in 1999.
然而当1999年北约开始轰炸俄罗斯的盟国塞尔维亚时,这成了一句空话。
There are some 120, 000 Serbs in Kosovo, about a third of whom live in the north.
在科索沃的塞族人约120000名,三分之一都居住在北部。
The Serbs are looking to make history by reaching the quarterfinals for the first time.
塞族人希望此役能第一次突入四分之一决赛,开创历史。
In June, the punishing bombing raids on the Serbs finally broke Milosevic's will to resist.
在6月,对塞族人惩罚性的轰炸袭击终于击破了米洛舍维奇反抗的意志。
Serbs in Kosovo live in heavily protected enclaves or in a compact patch abutting Serbia proper.
科索沃的塞族人有的居住在保卫森严的安全区内,有的住在一小块与塞尔维亚相连的地区。
But while the Serbs believe they can get candidate status, a date to start talks seems overambitious.
塞尔维亚人认为他们能得到候选成员国资格,但马上约定进行入盟会谈看起来可是有些不切实际了。
The position of the Serbs north of the Mitrovica bridge over the river Ibar is a different story.
住在伊巴尔河米托维卡桥北面的塞族人处境就不一样了。
The Serbs have confiscated more than 25 properties which they claim belong to him or to his associates.
塞尔维亚没收了他们声称属于萨里奇和其同伙的25处以上的房产。
For the Serbs who once ruled this place, it will be a sad and, for some, a very frightening occasion.
而对于那些曾经统治这个地区的塞族人来说,这将是一个悲伤和恐惧的时刻。
For their part, many Serbs believe that their country could give up its claim on Kosovo south of the Ibar.
对塞尔维亚来讲,许多塞人认为可以放弃伊伯河南部的科索沃地区。
The Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes was formed in 1918; its name was changed to Yugoslavia in 1929.
塞尔维亚―克罗地亚―斯洛文尼亚王国建立于1918年,1929改称南斯拉夫王国。
The threat of NATO air strikes had succeeded in restraining the Serbs and getting peace talks going again.
北约空袭的威胁已成功地遏制了塞尔维亚人,使得和谈重新开展。
Many Serbs live in this area so it is a problem both for Serbs and Albanians, in other words, for ordinary people.
可见,塞尔维亚人和阿尔巴尼亚人同样都面临着问题,换句话说,是所有普通老百姓都面临着问题。
应用推荐