In writing or in doing translation, we must pay special attention to sentence construction, agreement, sequence of tense, verb forms, etc.
在写作和翻译的时候,我们要特别主要句子的结构、人称一致、时态、动词的形式等。
In writing or in doing translation, we must pay special attention to sentence construction, agreement, sequence of tenses, verb forms, etc.
在书写和翻译时必须注意句子的结构、一致关系、时态呼应、动词形式等等。
The right answers were in there, but finding them required digging through piles of misspelled words, bad grammar, and poor sentence construction.
他给出的答案是正确的,但是我需要从一大堆错误的拼写、糟糕的语法和蹩脚的句子结构中努力挖掘出他的答案。
And, having set the scene, he moves on to the action in Para 2. And despite the almost (16) lurid language, the sentence construction is quite simple.
布置完场景后,作者即移向第二段里的故事情节。尽管语言几乎有些苍白,但句子结构却相当简单。
First and foremost, you must get your spelling, grammar and sentence construction right when writing English. You must express it clearly and precisely.
首先,写英文时,必须有正确的拼写、文法、句子结构,表达必须明白、准确。
When they are used in sentence construction, modal adverbs not only have a typical distribution of lying before the subject, but they also have a non-typical distribution, ie.
但是它们用在句法结构中,除可位于主语之前的典型分布外,还有非典型分布,就是也可位于主谓之间。
In this part, the flexible expression forms of the sentence construction are induced to six types and the flexible expression forms of the meaning of artistic language are induced two types.
第四部分从句式、语义两个方面来分析艺术语言弹性美的具体表现形式。
Is it "if," or "when," or "then I." Know and memorize the precise construction of each transitional sentence.
是用“如果”,“当时”,“然后我”知道吗?请记住每一个转折复句的精确结构。
The article holds that lexical meaning of a verb and meaning of the construction it enters both play very important part in the basic sentence structure generation and syntactic configuration.
本文认为,动词的意义和构式语义在生成语言的基本句子结构和决定句法配置方面都发挥着重要的作用。
The left dislocation construction refers to a syntactic structure in which a constituent is moved to the beginning of a sentence and original position is usually marked by a pronominal element.
左向移位是功能语法中的一种句法结构,其中一个成分被移至句首是主位结构分析中的一个分支。
The construction grammar theory opens up a new approach to the study of the aspectual meaning of the sentence.
构式语法理论为研究句子的体义开辟了新途径。
The elements in each appositive construction are to be nouns, pronouns and noun phrases, represent the same concept and can be turned into a definitive sentence.
进入同位结构的同位成分只能是名词、代词或名词性词组,同位成分在句中是同一概念,可以转化为判断句。
In the Morphological Construction Test, 20 scenarios were orally presented in three-sentence stories.
在词法结构的测验中,有20个用三句话故事来表示的场景。
The procedure can be divided into several sections such as pronunciation acknowledges, words recognition, sentence pattern construction and semantic schema and intention inference.
这一过程可分为语音感知、词汇识别、句式构造、语义图式、意图推导等主要环节。
Serial verb construction is the unique sentence pattern in Chinese, and the serial verb construction of serial action is the most typical one in serial verb construction.
连动式是汉语特有的一种句式,连续动作连动式又是连动式最典型的句式。
The left dislocation construction refers to a syntactic structure in which a constituent is moved to the beginning of a sentence and the original position is usually marked by a pronominal element.
左移位指一种句法结构,其中一个成分被移至句首,此时原来的位置往往通过一个代词成分标出。
Secondly, the double-object construction can be divided into two types: extro-orientational sentence and intro-orientational sentence by the moving direction of Direct object.
其次,我们根据直接宾语位移的方向将双宾句分成两种类型:外向句和内向句。
After explaining the inverted elements in the initial position, the thesis continues to explain the full and the partial inversion of the subject-verb construction in the sentence.
在对句首倒装成分做出解释的基础上,文章继而对倒装句中动词全部或部分出现于主语之前的情况进行了解释。
An abrupt change within a sentence to a second construction inconsistent with the first, sometimes used for rhetorical effect;
改变说法; 错格句子中与第一个语法结构不一致的突然出现的第二个结构,有时用于修辞效果;
To construction Grammar, sentence meaning is the integration of lexical meaning and constructional meaning, during which, coercion occurs when they are incompatible with each other.
按照构式语法,词汇义和构式义在整合时,会出现语义相互压制。
In SOV and SVO sentence patterns, the members of sentence are the same, but the construction of word order is not, displaying different structural features and sequence of words.
无论sov型语言还是SVO型语言,表示过程中的句子成分虽然相同,但语序构建规则却各异,呈现出各自的结构特征和排列顺序。
The sentence meaning not only derives from the lexical meaning of each word, but also from the construction itself.
语言表达式的意义不仅来自于其所包含的词汇,表达式所包含的语法构式同样只有意义。
With the two experiments, we conclude the findings as follows:1) Sentence transition type may affect event segmentation and influences the construction of situation models;
经研究主要得出以下结论:(1)句子过渡类型影响事件的划分,影响情景模型的建构;
The result demonstrated that with the improvement of language proficiency, L2 learners comprehended the sentence by transiting from depending on verb to depending on construction;
研究发现,随着二语水平的提高,学习者从依靠动词过渡到依靠构式来理解名转动词句子。
The result demonstrated that with the improvement of language proficiency, L2 learners comprehended the sentence by transiting from depending on verb to depending on construction;
研究发现,随着二语水平的提高,学习者从依靠动词过渡到依靠构式来理解名转动词句子。
应用推荐