I had to cuff his head once or twice to get any sense out of it at all.
我不得不拍了他的头一两次,才使他清醒过来。
This makes it hard to conduct a full check and make sense out of the results.
这使得它很难进行全面检查,并作出合理的解释的结果。
Will not one day, robots can be strong enough to have a sense out of human control?
又会不会有一天,机器人足够强大有了意识可以脱离人的控制?
Actually, I'm so glad you told me that because I couldn't make any sense out of my child. '.
真高兴你们告诉我了,因为我实在是搞不懂自己的孩子。
Before you can make any sense out of the exercises for today, one more thought is necessary.
在你能够了解今天的练习道理所在之前,你还需要一个想法。
Unfortunately when people come to work, they leave their common sense out in the parking lot.
不幸的是,当人们一谈到工作,他们就立刻把自己的常识情理抛到了脑后。
An ethical wardrobe isn't prohibitively expensive - it just lets common sense out of the closet.
一个合乎道德标准的衣柜并不应该是出奇的昂贵,它只是脱离了衣橱的本意。
You must be able to make sense out of the complexity of the world to put your business on the offensive.
你必须能够从复杂的世界中找到出路并让自己所在的公司处于进攻状态。
In other words, it is the ability of an individual to derive sense out of perceptual and symbolic environment around them.
换言之,这是人体把感觉从感知和环境抽离的能力。
The worldview that emerges from the writings of the New Testament makes more sense out of more reality than any other worldview.
由新约的各种著作所形成的世界观,比任何其他的世界观更有意义也更现实。
When difficulties arise, try to keep calm for a little while and make some kind of rational sense out of what is happening.
当困难产生时,尽力保持平静,并对所发生的事情做出理性的判断。
That’s 4 times a minute your brain is trying to switch gears and make sense out of a new set of visual (and auditory) stimuli.
也就是说,一分钟内,你的大脑会尝试切换4次,理解新的视觉(听觉)刺激。
That's 4 times a minute your brain is trying to switch gears and make sense out of a new set of visual (and auditory) stimuli.
也就是说,一分钟内,你的大脑会尝试切换4次,理解新的视觉(听觉)刺激。
But your job was not to give up, to keep on trying to make sense out of them anyway, trying to understand things that could never be understood.
但是不要放弃工作,无论如何试图让你工作的有意义,去搞明白永远不懂的东西。
The visitor couldn't make sense out of this, so the disciple made it clearer: "If the Master were to teach, we would make beliefs out of his teachings.
拜访者迷惑了,弟子更清楚地解释道:“如果师傅讲学的话,我们可以从他的讲学之外获益。 师傅关心的不是我们所相信的--而是我们所看到的。”
Semantic interoperability really is just a form of order that we put around our world so we can control the chaos and make sense out of pervasive and ever-growing information.
语义互操作性实际只是一个秩序形式,我们将它运用于我们的世界,使我们能够控制混乱,并使普遍存在并不断增加的信息有意义。
Even without knowing any Ruby — or anything about object-oriented programming — I bet you can make sense out of the following code examples, which are pieces of actual Ruby on Rails code.
即使不知道任何Ruby或任何物件导向语言,我打赌你也可以对下列的程序码范例有感觉,以下是实际的Rubyon Rails程序码。
They did so without hope of further profit and out of a sense of noblesse oblige.
他们这么做并非想多牟利,而是出于他们义不容辞的高贵责任感。
You may end up buying their book on the way out, but soon afterwards, it is much like fast food, and you get a nameless sense that you've been cheated.
你可能会在出去的路上买他们的书,但它就像快餐一样,你很快就会有一种莫名其妙的感觉,觉得自己被骗了。
Things are not "made up" in Frost, not "made up" in the sense of imagined, but called up out of thin air, like fairies and elves.
在弗罗斯特的作品中,事物不是“虚构的”,不是想象中的“虚构”,而是凭空虚构出来的,就像仙女和精灵一样。
I don't think I set out to come up with a different sound for each CD. At the same time, I do have a sense of what is right for the moment.
我想我一开始就没打算为每张CD设计不同的声音。然而,我确实能感觉到目前什么是对的。
He was a country boy who had joined the army out of a sense of patriotism and adventure.
他是个乡下小伙子,出于爱国心和冒险精神参了军。
Clearly you try to comprehend, in the sense of identifying meanings for individual words and working out relationships between them, drawing on your implicit knowledge of English grammar.
很明显,你会利用英语语法的隐含知识来理解每个单词的意思和找出单词之间的联系。
At some point, while researchers work on figuring out where the truth lies, it just makes sense to say the potential benefit outweighs the cost.
在某种程度上,当研究人员努力找出真相时,说潜在收益大于成本是有道理的。
People who reach out to strangers feel a significantly greater sense of belonging.
向陌生人伸出援助之手的人能感受到更强烈的归属感。
Dunn believes that people who reach out to strangers feel a significantly greater sense of belonging, a bond with others.
邓恩认为,向陌生人伸出援手的人会感到一种强烈的归属感,那是一种与他人建立联系的纽带。
The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
应用推荐