His final book, Selected Poems of Algernon Charles Swinburne, was published in 1928.
他的最后一本书《阿尔及尔尼·查尔斯·斯本诗选》于1928年出版。
His "Selected Poems" was first published in 1965.
他的诗歌选集最早是1965年出版的。
The Selected Poems of Li Bai was published long ago.
李白诗集很久以前就出版了。
White Apples and the Taste of Stone (2006) is his new and selected poems.
《白苹果和石头的味道》(2006)是他的最新诗选。
Kay Ryan took the prize for poetry for "the Best of It: New and Selected Poems."
凯瑞恩因为其诗歌选集《凯瑞恩精选集》获得诗歌奖。
She has published poems in literary journals such as Shi Kan, Stars, Selected poems.
曾在《诗刊》、《星星》、《诗选刊》等刊物发表诗歌作品。
Dara Wier's new book Selected Poems was published by Wave Books on September 1, 2009...
达拉·维尔的新诗集《诗选》2009年9月1日由波浪书局出版。
Tang Danhong, born in 1965, now living in Chengdu, has published Selected Poems of Tang Danhong.
唐丹鸿,1965年生,现居成都。出版的诗集有《唐丹鸿诗选》等。
Tang Yaping, born in 1962, now living in Guizhou, has published her selected poems as Moon's Expression.
唐亚平,一九六二年生,现居贵州贵阳。出版的诗集有《月亮的表情》等。
His New and Selected Poems was published by Houghton Mifflin and won the 2005 Kingsley Tufts Poetry Award.
他的《新诗及诗选》由霍汤-密夫林出版社出版并获2005年金斯莱·塔夫特诗歌奖。
He was the chief editor of Contemporary Chinese Experimental Poems and Selected Poems of Nobel Prize Winners.
主编《中国当代实验诗选》、《诺贝尔文学奖获得者诗选》等。
Some of his works are: Poems and Long Poems (1965), Homage to Yalta (1969), Selected Poems (1973), A Part of Speech (1980).
他的作品有:《诗与叙事诗》(1965)、《对雅尔塔的敬意》(1969)、《诗歌选》(1973)、《演讲录》(1980)。
He has published collections of poems such as My Wife in My Hometown, the Son of the Earth, Selected poems of Liu Xiaofang etc.
出版诗集《我乡间的妻子》、《大地之子》、《刘小放诗选》等多部。
Han Yan, pseudonym for Liu Yan, born in 1969, now living at Jinan, Shandong province, published her selected poems as Section and Echo.
寒烟,本名刘燕,1969年生,现居山东济南。出版的诗集有《截面与回声》。
For all that, his last book, "Selected Poems" (2007), was something of a disappointment, displaying little of his range and his greatness as a poet.
虽然如此,他的上一本书,《诗选》(2007年)不尽如人意,没有表现他作为诗人所应有的深广与伟大的一面。
The Chinese translation of Selected Poems by John Keats won The Second Lu Xun Literature Prize - Rainbow Prize for literary translations (2001).
《济慈诗选》译本获第二届鲁迅文学奖文学翻译彩虹奖(2001年)。
In the selected poems the accumulated artistic experience such as feelingness, individuality, characteristics and reality also have been expressed as a model form.
对咏史诗创作已积累的艺术经验如情感性、个体性、特征性、现实性等,亦以范本形态展示出来。
Zhao Lihua, born in 1964 at Bazhou, now living at Langfang, Hebei province, published books of poetry including Selected Poems by Zhao Lihua, I Passed by Sideways, etc.
赵丽华,1964年生于河北霸州,现居河北廊坊。出版的诗集有《赵丽华诗选》、《我将侧身走过》等。
The paper selected two poems of Manchu-Chinese Verses of Jakdan stored in Yanjing Library of Harvard and made note of them so that people could get further acknowledge about Manchu literatures.
本文精选哈佛燕京图书馆馆藏札克丹的两首满汉混合诗歌,并加笺释,以便人们对札克丹以及满语文学有更进一步的了解。
The influence of Selected English poems is just a superficial characteristic of the influence by foreign poems of China's new poems.
《英国诗选》产生的影响只是外国诗歌对中国新诗影响的一个表征而已。
Reviewing the departing poems in this period, the departing poems in "Selected Reading" are with typical characteristics and era feature.
综观这一时期的祖饯诗作,《文选》祖饯诗作具有典型性和时代特色。
My poet - friend Wang Xuezhong sent me his selection of poems, which have been selected by my old friend Shen Shen, and asked me to write a preface.
王学忠诗友寄来了他的诗选稿,是我的老友申身挑选的,要我写序。
The influence of Selected English Poems is just a superficial characteristic of the influence by foreign poems of…
《英国诗选》产生的影响只是外国诗歌对中国新诗影响的一个表征而已。
The influence of Selected English Poems is just a superficial characteristic of the influence b…
《英国诗选》产生的影响只是外国诗歌对中国新诗影响的一个表征而已。
The poems selected for translation bear trim form and musical quality.
被迻译的外国诗歌,都具有整饬的形式和良好的音乐性。
To better illustrate Frost's expression on the questing for humanity, this essay has selected a few of his best-known poems for discussion.
因此文章专门用一些篇幅选取了弗罗斯特的一些著名的诗作来阐发诗人对人性的思考。
To better illustrate Frost's expression on the questing for humanity, this essay has selected a few of his best-known poems for discussion.
因此文章专门用一些篇幅选取了弗罗斯特的一些著名的诗作来阐发诗人对人性的思考。
应用推荐