As a doctor, we also should seize all opportunities, advised patients abstainers, this is very, very clear.
作为医生,我们也应该抓住一切机会,劝患者滴酒不沾,这是非常非常清楚的。
And we must seize all the opportunity to realize their dreams, no matter what the outcome, at least we personally walked, life will not regret it.
而且,我们一定要把握住一切可以实现梦想的机会,不管结局如何,起码我们亲自走过,人生不会留下遗憾。
Carlyle Group fund warned late Wednesday it expects creditors will seize all the fund's remaining assets after unsuccessful negotiations to prevent its liquidation.
周三晚上,一个CarlyleGroup基金警告说他预计在谈判失败之后,为了避免公司的清算,债权人将扣押所有的基金剩余资产。
I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."
我正不顾一切地要勇敢地去抓住它,这时我身后的一扇窗户打开了,一位先生的声音从里面传出来,说:“请到这儿来。”
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone—all of us have to take responsibility and work together.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
All he could do was to seize Pinocchio by the back of the neck, and take him home.
他所能做的就是抓住皮诺乔的后脖颈,把他带回家。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone -- all of us have to take responsibility and work together.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
It tells us all we need to know to accelerate control, to seize the opportunity, to bring these diseases to their knees.
它告诉我们,要加强疾病控制,要把握机会,要让疾病“折服”需要了解到的一切。
All parties should seize the opportunity, respond positively and work for the early resumption of the Talks.
各方要抓住机遇,积极应对,争取早日恢复六方会谈。
I seize the migrants, and first of all I will ask them, are you ready to work for me?
我抓住移居者,首先我可以问他们,你们是否愿意为我服务?
All Peter could do was to throw himself down and seize one of her hind legs.
彼得能做的就是抓住她的两条后腿。
But it still looks as though she has done all this too late to seize his crown.
但这看来仍然不够,尽管她做了这一切,仍无法抓住他的王冠。
The opportunities and promise of a global economy, the information age, and life-saving and productivity-enhancing technologies are all ours to seize.
全球经济带来的机会与希望、信息时代、拯救生命和提高生产力的技术,都是我们应该抓住的机遇。
Friday morning, local time — more than 35 hours after the initial attacks — Indian commandos launched an all-out push to seize the Jewish center, where gunmen still held hostages.
在最初的袭击发生35个多小时之后,当地时间周五上午,印度突击队对犹太中心发动了总攻,武装分子在这里仍扣押着人质。
All organizations and individuals are prohibited to destroy or seize civil air defense facilities.
禁止任何组织或者个人破坏、侵占人民防空设施。
Seize what you have today, and love with all of your might-for nothing but a calendar can guarantee tomorrow.
抓住你今天拥有的,爱所有你可能爱的事情——因为只有日历才能保证明天。
But you need not be at all afraid of him; I will give you my blue checked apron, which you must spread upon the floor, and then boldly seize hold of the dog, and place him upon it.
我可以把我蓝格子布的围裙给你。你把它铺在地上,然后赶快走过去,把那只狗抱起来,放在我的围裙上。
So Silicon Valley should seize this chance and start a dialogue about how to help humans deal with all those robots in the workforce.
因此,硅谷应抓住这个机会,就如何帮助人类应对劳动力中的所有那些机器人展开对话。
Finally, I want to greet you and encourage you to seize this unique opportunity to conquer English and make lifelong friends from all over the world.
最后,我想和你打个招呼,鼓励你去抓住这个难得的机会来征服英语并且和世界各地的人交朋友。
If you must break the law, do it to seize power: in all other cases observe it.
如果你要违背法律,那就为了攫取权力而做;否则无论如何都不要犯法。
Using all his skill, the huntsman snuck up on the bird and managed to seize it by the claws, but soon the startled creature left a huge odious blob of excrement on the hunter's shoulder.
他用尽所有技巧偷偷接近那只福鸟并抓住了它的脚爪,但那只受到惊吓的福鸟马上在他的肩膀上拉了一大团臭气熏人的鸟粪。
The defenants have all vowed that the recording industry won’t see a dime, but, News.com reports, the Swedish enforcement agency is ready to seize assets - if it can find them.
所有的被告都发誓说,唱片业一个子儿也别想看到,但是,News.com报道说,瑞士法律执行机构已经准备好扣留其资产--如果他们能找到的话。
In the film, Qin Peijun, a survivor from a coal mine collapse, goes all out to seize every possibility to get his face in the lens of the camera, even if only as an extra.
在影片中,覃培军扮演了一位经历过煤窑塌方的幸存者,他拼命抓住每一个可能让他在镜头前露脸的机会,即使只是作为背景。
I'm going to seize this opportunity and I have realized from them to myself, making your voice heard is truly a universal pursuit to all mankind.
我要抓住这个机会,我已经意识到我自己,从他们使你的声音确实是一个普遍追求全人类。
You can't think, see, and seize it, as if your body were vacated, nothing in it. All is so tranquil seems to be fast asleep.
想不能想,看不能见,捉不及物,身体好像不再有感觉,形同虚设,一切都是那么平静,似乎要睡着了。
You can't think, see, and seize it, as if your body were vacated, nothing in it. All is so tranquil seems to be fast asleep.
想不能想,看不能见,捉不及物,身体好像不再有感觉,形同虚设,一切都是那么平静,似乎要睡着了。
应用推荐