My auntie is looking forward to seeing me.
我姑妈正盼望着见到我。
My dancing life began not because I wanted to do it, but because my mother was sick and tired of seeing me running around after school doing nothing.
我开启了舞蹈生涯,不是因为自己想跳舞,而是因为我妈妈厌烦了看到我放学后无所事事到处晃悠。
她从我身边走过而没有看见我。
On seeing me, she waved to me.
她一看到我就向我招手。
He insisted on seeing me home.
他坚持要送我回家。
I passed by without his seeing me.
我走过他身边而没有被他看到。
Thanks for seeing me off at the airport.
谢谢你来机场为我送行。
Seeing me, he immediately walked up to greet me.
看到我,他立即走过来跟我打招呼。
Seeing me around younger people – my age, actually – doesn’t raise alarm bells.
在一群年轻人中看到我,我的年龄实际上并不会引起别人的警觉。
Seeing me around younger people - my age, actually - doesn't raise alarm bells.
在一群年轻人中看到我,我的年龄实际上并不会引起别人的警觉。
Seeing me in my new clothes, Sun Ling dashed out and bought a suit for herself.
看见我穿着新衣服,孙玲冲出去也买了一套。
My friend had come back. Seeing me with the little orange lamp, she asked me where I had been.
我的朋友已经回来了,看见我提着小桔灯,便问我从哪里来。
Strive to mitigate the effects of your less than harmonious ego and start seeing Me in all things.
尽量减轻你不和谐小我的影响,开始在一切事物中看见我。
I hated those cashiers, and I hated them seeing me with food stamps, so I took the bus and shopped elsewhere.
我恨那里的收银员,我恨他们看我拿着食品券的眼神,所以我坐车到别的地方去买东西。
Seeing me, one Nets player could not resist: "I thought Jeremy Lin was out tonight," he said, feigning surprise.
看到我的时候,篮网队的一名球员没忍住:“我以为林书豪今天晚上不上场呢,”他假装惊讶地说。
When I passed them, they made out as though they had not seen me. When I passed them, they pretended not seeing me.
当我从他们身边经过时,他们都假装没看见我。
You may recall that a few months ago I did a survey to see what kinds of products people would be interested in seeing me create.
也许你们还记得,就在几个月前,我做过一个调查,关于人们希望我开发出怎样的课程。
I thought, "Perhaps he is a pygmy." Seeing me the boy moved behind a big tree by the side of the road. So I went behind the tree.
我想:“也许是个侏儒。”那男孩看到我,立即躲到路旁一棵树后。于是,我就走到树后。
Seeing me nod my head, he felt very pleased and said to me in a low but happy voice, "If you like, we can get married in an Irish way!"
见我点了点头,他傻傻地乐了,然后对我说道:“如果你愿意,让我们像爱尔兰人一样去结婚吧!”
For the past ten years, whenever I've visited home, dad was always there meeting me and seeing me off quietly at the railway station.
在过去的十年中,每当我回老家,老爸总会默默地在火车站迎我然后再送我。
I stared at Prudence. She lowered her eyes, and from the way she looked, I had the feeling that she was afraid of seeing me stay much longer.
我瞧着布吕丹丝,她垂下眼睛,从她的神色上可以看出她似乎怕我赖着不走。
I stared at Prudence. She lowered her eyes, and from the way she looked, I had the feeling that she was afraid of seeing me stay much longer.
我瞧着布吕丹丝,她垂下眼睛,从她的神色上可以看出她似乎怕我赖着不走。
应用推荐