He received a secret from the Prophet: the ability to see behind him as clearly as he could see in front of him.
他从先知得到秘传,他能清晰的看到先知就如同他就在先知面前一般。
Machine guns, video cameras to see behind you when you drive, bodywork that is flexible in height, and even a plasma TV.
当开车的时候,你可以在身后发现机关枪和摄像镜头。车身可高度折叠拉开,甚至还有等离子电视。
She says that whether today change is me because saving her and lying at mattress up, she will see behind my lifetime, but can't marry me.
她说,若是今天换了是我为了救她躺在了床上,她会照顾我一辈子,但是不会嫁给我。
Just like you may need a mirror to see behind obstacles in the cramped compartments of a tower PC, you may need to illuminate your PC's guts more clearly than your ceiling lights can.
就像你可能需要一面镜子一样,有时需要看看狭小的机箱部件背后,需要照亮你的PC一边以便更清楚。
When the dark season of life, when skies are gray when the moon can not see behind the mist, do not forget there is a bright moon mind, as long as it does not go out, you have no right to Defeated.
当生命晦暗的季节,当天空阴霾密布看不见雾霭背后的月光时,别忘了心中还有一轮皓月,只要它不熄灭,你便无权言败。
We ducked down behind the wall so they wouldn't see us.
我们弓身躲在墙后不让他们看见。
Deta waited about ten minutes to see if the children were coming up behind with the goats.
迪蒂等了大约十分钟,看看孩子们是不是跟在山羊后面。
He was surprised to see how far he had come; the village was away behind him.
他惊讶地看到自己已经走了这么远;村子在他身后很远的地方。
But you'll see that there are now periodicals on the shelves in the corner behind the desk.
但是你会看到现在在桌子后面的角落里的架子上有期刊。
We also see the sun setting behind the ship, but in fact, the ship travelled towards the sunset.
我们也看到太阳落在船的后面,但实际上,船是朝着日落的方向行驶的。
Even parents who can see that a trip is little more than a party or celebration may well feel guilt that their child is left behind.
即使是那些认为旅行只不过是一场派对或庆祝活动的父母,也会因为孩子被留在家里而感到内疚。
They left behind their beds or basins as limestone formations that we can still see today.
它们留下了河床或盆地,形成了我们今天仍然可以看到的石灰岩地层。
Turn back and you will see me standing behind you.
回过头来,你会看到我站在你身后。
I can't see Lucy because she is behind the tree.
我看不见露西,因为她在树后面。
"Left-behind" children hardly ever see their parents, because their parents work in the cities, leaving them behind in the countryside to be cared for by their grandparents.
“留守儿童”几乎见不到他们的父母,因为他们的父母在城市工作,把他们留在农村,由他们的祖父母照顾。
Bock takes pride in his work. And he hopes the idea behind ChopValue will help people rethink what they see as waste.
博克对自己的工作感到自豪。他希望 ChopValue 背后的理念能帮助人们重新思考看待废物的方式。
The administrator can see all changes being made, can control whether they are made or not, and can see the reasons behind the changes.
管理员可以看到进行的所有更改,可以控制是否执行这些更改,而且可以看到更改背后的原因。
Most of the time we know when we're lying to ourselves - we see the truth behind our own actions and we excuse or justify that truth away.
大多数时候,我们知道自己在骗自己——我们了解自己行为背后的真相,我们为了替自己辩解而故意看不见真相。
It may takes weeks or even months to see the meaning behind the rejection or failure.
失败或拒绝背后的意义可能要经过几周甚至几个月的时间才能显现出来。
And visitors to parts of Europe and Asia can see how far behind we are in personalizing our TV experience.
欧洲和亚洲部分电视节目的访问者能看到我们在个性化我们的电视体验上是多么落后了。
So, does this mean we are likely to see more mature people behind the check-in desk at Novotel?
那么,这是否意味着我们将在诺富特酒店的前台看到更多成熟的员工?
It is not just infant mortality, an essential indicator, in which America lags behind (see chart).
美国不仅仅因为健康指标中一个基本指标,婴儿死亡率,才落后的(见图表)。
It is not just infant mortality, an essential indicator, in which America lags behind (see chart).
美国不仅仅因为健康指标中一个基本指标,婴儿死亡率,才落后的(见图表)。
应用推荐