"This just makes those other services look old and creaky," Scoble said.
斯科博说:“这只是让那些其他服务看起来又老又摇摇欲坠。”
Batting third was Robert Scoble, a "futurist" at a cloud computing company called Rackspace.
第三个人是“未来学家”罗伯特·斯科伯(RobertScoble),他在云计算公司Rackspace工作。
The software giant's “technical evangelist”, Mr Scoble has become the best-known example of a corporate blogger.
他这么说是希望博客界不要再对他为何决定离开微软妄加臆测。 作为这一软件巨头的“技术专员”,斯考伯先生已经成为企业博客最知名的典范。
I follow several lists created by other Twitter users, including Robert Scoble 's "tech News People," a list of 500 technology writers.
我就关注了几个其他twitter用户创建的分组名单,包括罗伯特•斯考伯的“科技新闻人”,里面列有500个科技作者。
One last interesting note: according to Richard Brewer-Hay, eBay’s corporate blogger, Robert Scoble recently recommended in a private conversation that eBay acquire RedLaser.
有意思的是,根据eBay企业博主理查德·布瑞沃海(Richard Brewer-Hay)的说法,是罗伯特·斯考伯(RobertScoble,美国科技博主)在一次私人谈话中建议eBay收购RedLaser。
While many were doubtful that the real Zuckerberg would join a competing social service, tech blogger Robert Scoble texted Zuckerberg himself to confirm, tweeting out "Name drop moment."
许多人怀疑扎克伯格本尊居然会加入竞争对手的社交网络服务,但科技博主robert Scoble发短信给扎克伯格本人确认过,并发表了一篇微博“水落石出的时候。”
High profile tech blogger and commentator Robert Scoble professed his love for the app within days of its launch and industry magazine Wired also named it in the top 15 apps developed so far.
在Kayak应用程序发布的几天内,信息技术博客作家和评论员Robert Scoble便表达了他对该应用程序的喜爱,而且行业杂志Wired也指出它是目前15大iPad应用程序之一。
High profile tech blogger and commentator Robert Scoble professed his love for the app within days of its launch and industry magazine Wired also named it in the top 15 apps developed so far.
在Kayak应用程序发布的几天内,信息技术博客作家和评论员Robert Scoble便表达了他对该应用程序的喜爱,而且行业杂志Wired也指出它是目前15大iPad应用程序之一。
应用推荐