And the fourth and final way is to use the computer to create a digital background and add a digitally drawn picture to the scene.
第四个方法,也就是最后一个方法是先用电脑创造一个数字背景,然后把一幅数字绘制的图片加到场景里。
The final block of code occurs within the context of the active scene as shown in Listing 11.
在当前场面的上下文中,执行的最后一个代码块见清单11。
Than Shwe is nearing his final act on the national scene, and the people he puts in power will affect his fate.
丹瑞在缅甸这个国家舞台上的表演正接近落幕,他授予权力的那些人将会影响他的命运。
Bieber is currently in the middle of the Asian leg of his world tour, while Selena is touring this summer with her group the Scene, and wrapping up the final season of her Disney show.
比伯现在在东南亚中部进行他的世界巡演,而塞莱娜正和她的团队进行这个夏季的巡回演出,结束她的最后一个迪斯尼赛季秀。
The final scene shows two versions of the next day's DailyExpress: the headline on the first reads “World Saved”; the other, “WorldDoomed”.
最后的镜头展现了两个版本的《每日快报》:一个版本的标题是:“世界获救”,另一个是“世界毁灭”。
The final scene shows two versions of the next day's DailyExpress: the headline on the first reads "World Saved"; the other, "WorldDoomed".
最后的镜头展现了两个版本的《每日快报》:一个版本的标题是:“世界获救”,另一个是“世界毁灭”。
'Harry Potter' star Daniel Radcliffe broke down in tears while filming the last scene for the final instalment of the fantasy-adventure movie.
《哈利·波特》男主角丹尼尔·雷德克里夫在拍摄这部魔幻冒险巨制的最后一组场景时情到深处、泪洒现场。
She moves the judges to tears as she subtitles the final scene "you are always near".
当她为最后一幕题下“你常在我身边”时,连台下的评委也为之动容而泪下。
It was like the final scene of a Bond movie, and we hadn't even reached the hotel yet.
这一切很像邦德电影里的末日场景,可我们连酒店还没有到呢。
And in the final scene, so desolate, so eloquent, one of the most haunting passages in all of cinema, Antonioni realised something extraordinary: the pain of simply being alive. And the mystery.
在最后一幕中——那分外孤寂而又分外雄辩有力的于整个影片中时常浮现的最后一幕中,安东尼奥尼意识到了一些非同寻常的事:活着本身的痛苦,以及其中的谜团。
You will also learn some more advanced lighting techniques and learn how to add atmosphere to your scene and render out a final image.
您还将学习一些更先进的照明技术,并学习如何添加气氛到您的场景,并给出了最终的图像。
The scene was set for a face-to-face confrontation between defiant Jews and the man behind the Final Solution.
于是演出便成了无畏的犹太人与操纵灭绝犹太人计划者之间的一场面对面的对抗。
We dare you not to cry at the final moments, with their shot-for-shot callback to the very first scene of the series.
而最后的最后,他们竟然回到了电视剧开始的那一幕。
The final and most critical touch of this scene will be covered later in the post production section.
这个场景最终的和最关键的接触点将会在后期制作部分被遮盖。
After importing the finished models again to C4D, I cloned them as instance objects and set the scene for the final view.
将完成的模型再次引进C4D中,我将它们作为实例对象进行复制,为最后视图效果设置场景。
Together we can take on all of the needs of Mankind, to set the scene for the final changes that will be the close of the cycle of duality.
聚合的力量使得我们能够担当起所有人类的需求,为最后的转变设定场景,那将是二元世界的完全关闭。
The Stadio Olimpico was the scene of one of the lowest moments of Van der Sar's career when his Ajax team were beaten in a penalty shoot-out by Juventus in the 1996 Champions League final.
罗马的奥林匹克球场曾代表了范德萨职业生涯的一个低谷,当时他的阿贾克斯在1996年的冠军杯决赛中在这里以点球输给了尤文图斯。
Next came a very impotent stage in the process in which I prepared models to act as the small and medium details to be spread all around my scene to achieve a realistic look in the final render.
接下来的渲染过程比较简单,我将准备好的小细节模型散布到场景中使最终渲染效果看上去更真实。
The final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with In Loving Memory written above.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
In video synthesis, the final effect of video output is directly affected by the video effect of the virtual scene.
在视频合成中,虚拟场景的视觉效果直接影响着最终的视频输出效果。
The result is barely visible in the end, but in my opinion, an important detail, giving the scene depth. Here's the final terrain material.
效果很明显,但是在我看来,重要的细节会给整个场景增加进深。这便是场地的最终材质设置。
Director Matt Reaves has also mentioned that there is an object that can be seen splashing down in the final scene.
导演马特·里维斯也曾提到在最后一场戏里可以看到一个物体从天而降。
Thee final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with in Loving Memory written above.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
The movie, also written and directed by a woman, is neither a remake nor a sequel to the 1993 classic, but it pays almost slavish homage by setting the final scene in New York's Empire State Building.
这部影片的编剧兼导演薛晓路也是一名女性。但该片并非那部1993年经典电影的重制或续集,但是影片将最后一幕场景设在纽约的帝国大厦,几乎是对经典最原汁原味的致敬。
Thee movie, also written and directed by a woman, is neither a remake nor a sequel to the 1993classic, but it pays almost slavish homage by setting the final scene in New York's Empire StateBuilding.
这部影片的编剧兼导演薛晓路也是一名女性。但该片并非那部1993年经典电影的重制或续集,但是影片将最后一幕场景设在纽约的帝国大厦,几乎是对经典最原汁原味的致敬。
A short film sequence of farmhands setting out on a lynching mission-staged and shot by Mr Beresford in bushland near Sydney harbour-precedes the opera's final, shattering scene.
一组短片电影里农场工人启程去执行死刑处死的使命的场景—是由贝尔斯福德先生在悉尼港附近的原始森林地带导演和拍摄的—先于该歌剧最后震撼人心的一幕。
The scene never made it into the final film, and as such, Veers' life was spared.
但这个场景始终没有做进电影,于是威尔斯获赦不死。
The scene never made it into the final film, and as such, Veers' life was spared.
但这个场景始终没有做进电影,于是威尔斯获赦不死。
应用推荐