"I learned a lot," Mr Nardelli says of his stint at Home Depot.
“我学到了很多,”纳德利在谈到自己在家得宝的工作时表示。
"It's all about having fun," he says of Erik and Martin's work.
“这纯粹就是为了好玩,”他这样说埃里克和马丁的工作。
'It was very controversial,' she says of the proposed deal.
她谈到这笔拟议的交易时说,它极具争议性。
"I wanted Paul to see in my eyes that I would be back," he says of Otellini.
“我希望保罗从我的眼神中看到我回归的决心,”马宏升谈到欧德宁时说。
"It feels like a fairy tale when you look back on it," he says of the class.
“回头看看,感觉就像一个童话。”他对班上的同学说。
“We may not be as far apart as people might imagine, ” he says of Mr Lanier.
在说到拉尼尔时,威尔斯说“我们可能没跟人们想到那样如此针尖对麦芒。”
"A few years ago," Cox says of von Jouanne, "she was working on a shoestring."
Cox谈到von Jouanne时说:“几年前,她还是小本经营。”
"I came to the NCI being quite skeptical about it," he says of the new strategy.
“我到美国国立癌症研究所时对此很怀疑。”他如此评价这个新的战略。
"I'd knock on every door," Tara says of a hostel where undocumented workers lived.
“我敲每一扇门,”塔拉提到一家旅舍。那些非法劳工住的地方。
“Unworkable,” Elaine Kolish, the initiative’s director, says of the new guidelines.
“行不通,”该倡议的负责人Elaine Kolish这么评价这些新的指导方法。
"She taught me a lot of what I know," Farrell says of Rothschild, who died in 2005, aged 96.
“很多我知道的事情都是她教的,”法雷尔这样说罗斯柴尔德夫人,“她是我的贵人,也是我的老师。”罗斯柴尔德夫人在2005年逝世,享年96岁。
"They're essentially the tip of the iceberg," Gebhardt says of the objects so far observed.
“他们本质上是冰山的一角,”葛布哈特评论那些被观察到的遥远的物体。
"I am OK now, " the 23-year-old says of his parents' divorce, "but you need time to accept.
这位23岁的年轻人说起父母的离婚,“但你需要时间来接受。
"I just said goodbye to 900 good people for the last time," he says of the latest stage of layoffs.
“我刚刚最后一次向900个好人说再见,”他提到裁员的最后阶段。
"Moving even a comma around here means going up against the big boss," she says of the patriarch.
“即使你只是动了这里的一个逗号,都意味着对大老板不敬。”她说的就是老爷子。
Unlike his dreamy alter ego, "in real life, he can be dark, " Singh says of the actor. "He can be funny."
不像他幻想中的另一个自我,“现实生活中他可以是忧郁的”,辛格谈到男主角时说,“他也可以很搞笑”。
He says of the Tevez strike: "When you're playing you think sometimes your manager is messing you about a bit."
他对特维斯的是这样评论:“也许有的时候你希望按你自己的方式去踢球,而主教练会把你的想法搞得有些混乱。”
"I didn't have to tell anyone where I was from," Morse says of his time spent photographing the events of the day.
“我没告诉任何人我是从哪来的,”Morse用照片记录下那一天的一切。
"The world is part of their lives," Crook says of his former classmates, most of whom have prospered in later life.
“世界是他们生活的一部分”,克鲁克提到他过去的同学们,他们中的绝大多数后来都功成名就。
His publicist Karon Maskill says of the pair, who lived together in Hampstead, North London: 'it was an amicable split.'
说起曾经住在伦敦北部汉普·斯特德的这一对,本尼迪特的发言人凯伦说:“他们是和平分手的。”
"In Kentucky, the hills are steep, but at that moment, I didn't think about it, " he says of that evening last November.
“在肯塔基州,路边的堤很陡,但那个时候,我没有考虑这个,”他描述去年11月那晚的情况时说。
The former boss of another European acquisition says of the integration plan: “On paper it looked quite good but it failed totally.”
另一个被收购的欧洲公司前老板这么说他们的整合计划:“印在纸上看起来非常好,但完全失败。”
The Pride and Prejudice beauty says of her looks: "I do think I must have a nice face because I'm completely aware my face gets me work."
在谈论自己的外貌时奈特丽表示:“我从不认为我必须有一张漂亮的面孔,因为我非常清楚我的脸蛋是为了工作。”
Ford executive says of Mr Li: "he's a very ambitious individual, but he understands he has a lot to learn about doing business in the West."
一位福特的总裁这样评价李先生:“他雄心壮志,但不盛气凌人,他知道自己要学习西方世界里的经商之道。”
Ford executive says of Mr Li: "he's a very ambitious individual, but he understands he has a lot to learn about doing business in the West."
一位福特的总裁这样评价李先生:“他雄心壮志,但不盛气凌人,他知道自己要学习西方世界里的经商之道。”
应用推荐