Even though Prada saw U. S. sales growth of 16% in the half, it also enjoyed a 35% sales rise in Asia. Revenues grew 24% overall.
尽管普拉达上半年在美国销售额增至率达到了16%,但它在亚洲市场的增幅更是高达35%,总营收增长了24%。
They saw only that the mighty U. S., while pledged to preserve the life of the city, had not lifted a finger to help one desperate lad.
他们只看到强大的美国一面许诺说要保护这个城市中的生命,一面却对一个绝望的人根本不肯帮助。
U. S. to develop technology and processes to ensure that the saw blade and other cutting instrument was the most sharp edge.
我们的开发技术和工艺保证了锯片和其它切削工具获得了最锋利的刃口。
But when I was working at the U. S. Treasury Department, I saw from afar how much impact technology companies were having on the world and I changed my mind.
但是,当我在美国财政部工作的时候,我看到了科技公司在很大程度上影响着世界,于是我改变了自己的想法。
After the financial panic of 2008, the U. s. saw a collapse in the prices of just about all assets, goods, services, and commodities.
经过2008年的金融恐慌后,美国看到几乎所有资产、货物、服务和商品价格的崩溃。
We repeated the scan at 20th week and the fetus had normal movements but in the three vessel view, we saw an "U" image with trachea and esophagus in the middle.
在孕20周时复查发现胎儿运动正常,但在三血管切面看到“U”型图像,气管和食道位于正中。
When pele and other international stars began playing in various U. s. cities, people saw how interesting the game was and began to go to the matches.
当贝利和其他国际明星开始在美国各大城市比赛时,人们发现这种运动十分有趣并开始去观看比赛。
When he finally came out, many saw that this U. S. Supreme Court Justice was a racist at heart.
当这位美国最高法院法官最后表态时,很多人看出此人内心是个种族主义者。
Stranger: alright. china is your MOUTHER. but u gonna know that i didn't hurt u and i just speak out what i knew and saw.
对,中国是你的母亲,但是我认为我没有伤害你,我只是说出我知道的,看到的。
And last year they saw how the rare hantavirus, once unknown in the U. s., emerged from mice to kill 30 people in as many as 20 states.
而去年,他们见识到罕见的病毒性流感,美国人过去完全陌生的病毒,如何从老鼠身上传出,在广达20个州境内夺走了30条人命。
When the country won the right to co-host the World Cup, it saw a chance to showcase itself—particularly to Japan, its neighbor, and the U. S. , its oft-contentious ally.
当这个国家获得世界杯的合办权时,他找到了向全世界,尤其是向其邻国日本,以及与其矛盾不断的盟国美国展示实力的机会。
Reports of a possible naval clash saw the won weaken roughly 0.45 percent against the dollar and were cited by analysts as one reason for a dip in U. s. stocks.
关于舰艇沉没可能原因的报道,已经使韩元兑换美元的比率下跌了0.45%,分析家们认为它是美国股市下跌的一项原因。
Asian markets saw their initial losses deepen in midday trading Monday as investors grew skeptical following the historic downgrade of U. S. debt and moves to shore up European debt over the weekend.
亚洲市场周一午间加深早先的跌幅,原因是周末期间美国国债评级遭遇历史性下调以及欧洲采取措施扶助欧洲债市之后,投资者变得怀疑起来。
The reliance on coal saw China surpass the U. S. in carbon emissions in 2007, according to the U. S. Department of Energy.
根据美国美国能源部的消息,中国队原煤的依赖使其2007年的碳排放超过美国。
Japan is in the doldrums. Worries about the U. s. economy are mounting. And yet Germany, Europe's biggest economy, saw its fastest rate of growth in 20 years in the second quarter.
日本经济毫无生气,美国经济的忧虑情绪与日俱增,而欧洲最大经济体德国,第二季度经济增长率创20年最高。
In the U. S., consumer confidence fell to its lowest level in 16 months, while the European Union's index of economic sentiment saw a sixth consecutive decline.
美国消费者信心下跌到16个月以来的最低点,欧盟的经济情绪指数则连续第6次下挫。
Consumer products, from sporting goods to art supplies, have risen 12%, and even autos, which are languishing on showroom floors in the U. s., saw a 4% bump up in exports.
从体育用品到艺术用料在内的消费产品增长了12%,甚至在美国销售低迷的汽车在出口方面上也增长了4%。
And even on this point, the optimists who saw the bottom at mid-year are becoming more cautious as the latest batch of U. S. and global macro data has been, at best, mixed.
而且即便在这一点上,认为年中将触底的乐观主义者们现在正在变得更加谨慎,因为他们最新一批美国和全球宏观经济数据弄糊涂了。
S. home foreclosures after a prolonged period of loose credit that saw millions of Americans acquire home mortgages they could not afford. U.
在房屋市场危机发生前,美国在很长一段时间里信贷过于宽松,导致数百万美国人获得了他们无力偿还的房屋抵押贷款。
An already slowing South Korea saw its stock market tumble 4.4% on Monday in the wake of disappointing u.
周一,在经济已然疲软的韩国,出于对美国市场的失望,其股市下跌了4.4%。
The EURUSD traded a volatile session yesterday which saw the dollar rise, led on by the robustness of the U. s Stock markets - which closed higher despite a plethora of negative economic data.
欧元兑美元,昨日的交易动荡不安,美元上涨,由稳健的美国股市领涨——尽管此前公布了很多不利的经济数据。
Bridget was brought to the U. s. 17 years ago by McCain's wife after she saw the girl in an orphanage run by Mother Teresa's nuns.
17年前,麦凯恩的妻子在德兰修女开设的孤儿院中看到了布里奇特,并把她带回美国收养。
Bridget was brought to the U. s. 17 years ago by McCain's wife after she saw the girl in an orphanage run by Mother Teresa's nuns.
17年前,麦凯恩的妻子在德兰修女开设的孤儿院中看到了布里奇特,并把她带回美国收养。
应用推荐