Kasab has sat through the trial largely indifferent to the testimony, though he has complained recently that his food might be laced with poison.
卡萨伯尽管最近抱怨他的食物中可能被注入了毒素,但他在审判过程中对证词基本漠不关心。
From June 7-9, 19-year-old Li sat through nine hours of mind-numbing tests.
从6月7号到9号,19岁的李(音译)为了这让人绞尽脑汁的考试整整坐了9个小时。
The chances are that you've sat through one of them in the not too distant past.
机会是你已经通过其中一人坐在在不太遥远的过去。
Kuwaiti representative Ahmed Khaled al-Kulaib sat through the Libyan speech in silence.
科威特代表AhmedKhaled al - Kulaib在利比亚代表发言时保持沉默。
If you’ve sat through a lot of meetings, like I have, you know they’re almost always useless.
如果你有很多次挨到会议结束,像我曾经那样,你会发现它们几乎都是没什么用的。
Have you ever sat through an entire class at college or meeting at work without saying a word?
你是否曾经在大学课堂或者工作会议上干坐着一言不发?
He conscientiously sat through the movies which it was one of his official duties to censors.
他尽责地从头到尾不离席地看宛那些他职责上必检查的影片。
Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing.
简的父母为了等着听女儿演唱,在学校音乐会上坚持到上半场演出结束。
Susan Murray sat through a single psychology course before taking over a class at Jonathan Levin High School in the Bronx.
苏珊·默里在布朗克斯的乔纳森·雷文中学接手一个班之前只上了一节心理学课程。
Think of all those meetings you have sat through, in which everyone was interested only in demonstrating how much they knew.
大家不妨回想自己参加过的会议吧,与会的人哪个不想显示自己的知识?
The audience at Gettysburg probably responded very enthusiastically to Lincoln's short speech because they had just sat through a two-hour oration!
葛底斯堡演说的听众对于林肯的简短演说反应十分热情因为他们刚刚听了整整两个小时的演说。
But the drama that unfolded over three weeks of testimony was compelling, and I was happy to be one of a handful of reporters who sat through the whole thing.
可是,三周来上演的庭审大戏十分精彩,我很开心能成为观看审判全过程的少数记者之一。
Asian clients can be tight-fisted, though - as anyone will testify who has sat through tortuous negotiations only for advisers to be switched at the eleventh hour.
但亚洲客户也会相当吝啬——任何经历了艰苦谈判、在最后一刻却看到交易顾问被换掉的人都会证实这一点。
As students at Yunnan University in Kunming sat through powerpoint lectures, a surprise error message popped up on screens throughout the school's Wenyuan building.
昆明云南大学( 分数线, 专业设置)的学生们在课上看幻灯片时,一条意外的错误消息在学校文渊楼的屏幕上弹出。
Kasab, a thin, wan figure, has sat through the trial largely indifferent to the testimony, although he has complained recently that his food might be laced with poison.
体形瘦弱、苍白憔悴的卡萨伯在审判过程中对证人的证词表现出无比的冷漠,尽管他最近抱怨他的血液中可能被注入了毒素。
The unidentified officer worker sat through another unbearable meeting on Thursday and compiled a sassy account of what was said after wasting some time while he waited for his boss to arrive.
这位身份不明的员工周四还耐着性子开完另一个让人难以忍受的会议,写下了一份活泼的会议记录。等老板到会还耽误了一会儿时间。
The clear sunshine streamed so warmly through the window into the pew where Karen sat!
明媚的阳光温暖地穿过窗子照射到珈伦坐的位置上。
Juan sat quietly through the telling of this saga.
胡安安静地坐着听完了这个长篇故事。
He sat up, rubbed his hand through his scraggly hair, and asked, "Computer, what's the date?"
他坐了起来,用手指抓挠了下一头茅草般的乱发,然后问道:“电脑,今天是几号?”
A shudder passed through Peter, and he sat on the floor and cried.
彼得打了个寒颤,坐在地板上哭了起来。
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers, or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
任何人都明白这一点,如果他们抚摸过狗、猫,端着一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或是选择在晴朗的日子里去公园散步。
Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it's knowing when to guess or what questions to skip.
任何一个曾经辛苦地经历过SAT考试的人都可以证实,应试技巧也很重要,即是否知道什么时候该猜测答案或者什么样的问题该跳过去。
Mary sat up, and through the window she saw a dodo, an unusual dodo, right there in her yard!
玛丽坐了起来,透过窗户,她看到了一只渡渡鸟,一只不寻常的渡渡鸟,就在她的院子里!
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
任何一个抚摸过狗、猫,抱过一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或选择在晴朗的日子里去公园散步的人,都明白这一点。
We comped her dinner, and I sat with her through dessert while she told me about her kids.
我们包了她的晚饭,当她给我讲她孩子的时候,我坐在旁边和她分享甜点。
In the moonlight, when all on board were asleep, excepting the man at the helm, who was steering, she sat on the deck, gazing down through the clear water.
在月光照着的夜里,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。这时她就坐在船边上,凝望着下面清亮的海水,她似乎看到了她父亲的王宫。
In the moonlight, when all on board were asleep, excepting the man at the helm, who was steering, she sat on the deck, gazing down through the clear water.
在月光照着的夜里,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。这时她就坐在船边上,凝望着下面清亮的海水,她似乎看到了她父亲的王宫。
应用推荐