I sat close to the fan, and after a few minutes, I leaned against it for support.
开始我离风扇坐得很近,过了几分钟就靠在上面了。
That night he laughed the loudest of all and traded jests with all those who sat close by him.
那天晚上,他笑着叫得最响的所有交易开玩笑与所有这些谁坐在靠近他。
Mrs. Long told me last night that he sat close to her for half an hour without once opening his lips.
郎格太太告诉我说,昨儿晚上他坐在她身边有半个钟头,可是始终不开口。
"Mint" he answered without looking at her. She poured two cups and sat close to him, fixing her eyes on the screen.
“薄荷茶。”他头都没抬。她倒了两杯,放到了他身边,看向屏幕。
Cabin crew could lock out certain programmes for unaccompanied minors who sat close to crew, said spokesman Mark Street.
发言人MarkStreet说,乘务员可以对坐在他们附近且无人陪同的未成年乘客实行部分节目的停播。
I still remember, when I was four years old, I sat close to the radio in the living room, listening to my favorite programmes and to the voices of my favorite presenters.
我仍然记得在我四岁的时候,紧挨着客厅的收音机坐着,听我最喜欢的节目和最喜欢的主持人的声音。
He had a dirty little room close by the pigsty; and there he sat the whole day, and worked.
他有一间靠近猪圈的肮脏的小房间;他整天坐在那里工作。
He sat very close to me, and opened the book as if he was opening a treasure that nobody had ever seen.
他坐得离我很近,并打开了那本书,好像打开了一个没人见过的宝藏。
They came to the same bench and she nodded at it and they sat down, Dale close beside her.
两人走到她坐过的长凳边,她点点头,他们坐了下来,戴尔和她靠得很近。
When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera’s viewfinder.
拍照者称,这只松鼠是她当时看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下来,离得足够近可以拍了,却发现它肥得连取景框都装不下了。 这名游客只好后退,才把它全部拍下来:“最后它终于直视我了,我赶紧抓住机会按下快门。”
When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera's viewfinder.
拍照者称,这只松鼠是她当时看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下来,离得足够近可以拍了,却发现它肥得连取景框都装不下了。 这名游客只好后退,才把它全部拍下来:“最后它终于直视我了,我赶紧抓住机会按下快门。”
The whole staff came into the cafe and sat before the corporate panel and we were told OTG would close, effective immediately.
所有的员工来到餐馆并坐到公司委员会面前,然后被告知Of f The Grid将要关闭了,并且是立即。
He sat forward, one of his eyebrows raised in a look that was as close as he came to compassion.
他向前坐起来,扬起一边的眉毛。这是他能做出来的最接近于同情的表情。
Close by a door at the extreme left of the veranda sat a man of about thirty.
在游廊的最左边,靠近一道门,却坐有一位将近三十岁的男子。
By two in the morning, sir daniel sat in the room, close by the fireside, for it was cold at that hour among the fens of kettley .
半夜两点钟,丹尼尔爵士紧挨着火炉,坐在房间里,因为这样的深夜在多沼泽的凯特垒是很冷的。
She sat down beside him at the table and leaned close as if she had some joke to share.
她靠着他坐在桌边,倚得更近些,就像有个笑话要分享似的。
WITH A SMILE that never left his lips, Nikolay sat bent a little forward on a low chair, and stooping close over his blonde beauty, he paid her mythological compliments.
尼古拉脸上挂着永不消逝的微笑,微微弯腰坐在扶手椅里,俯身挨近金发女人,对她讲一些神话般的恭维话。
Then he sat down and stared vacantly at the close-cropped grass on the opposite side of the path.
然后他又坐下来,茫然地盯着小路对面剪短的草地。
Prince Ippolit brought her reticule, moved to her side, and bending close over her chair, sat beside her.
伊波·利特公爵把女用小提包交给她,跟在她身后走过来,又把安乐椅移到靠近她的地方,便在她身旁坐下来。
I took the most sunny living room window, she sat facing the television, get very close, one hand can switch by television.
我坐客厅最向阳的窗下,她对着电视坐着,挨得很近,一伸手就能按电视的开关。
I dream that one day, in the CCTV, the former management to members of the same old same I sat as close as hand-foot.
我梦想有一天,在CCTV上,昔日的版主能够同昔日的会员同席而坐,亲如手足。
He sat cross-legged in bed, close their eyes meditatively, far to hear the Voice of patrol, when suddenly out the window a ring, someone from the wall leap into.
他盘膝坐在床上,闭目养神,远远听到巡更之声,忽然窗外一响,有人从墙外跃入。
I returned to the inn and sat down by the window. A peaceful and common day drew to a close like this.
回到客栈,坐在窗前看云朵幻化成小狗模样。白云苍狗的一天,就这么落幕了。
Once when a child or other close relatives left the old country for America family and friends sat in mourning for someone they would never see again.
以前,当儿童或亲属离开故国前往美洲时,他们的家人和朋友坐在一起哭泣,因为再也看不见他们了。
After the King left, one day, the boy, in his wanderings about the palace, came to the wild man's cage, and sat down close by it, playing with his golden apple.
在国王离开皇宫后的某一天,王子独自在皇宫内闲逛,不知不觉他来到关著小矮人的笼子旁,他靠著笼子倚身而坐,手上把玩著一颗金色的苹果。
After the King left, one day, the boy, in his wanderings about the palace, came to the wild man's cage, and sat down close by it, playing with his golden apple.
在国王离开皇宫后的某一天,王子独自在皇宫内闲逛,不知不觉他来到关著小矮人的笼子旁,他靠著笼子倚身而坐,手上把玩著一颗金色的苹果。
应用推荐