The handshake works the same way in online transactions.
握手的工作方式与在线事务相同。
A character would not do a particular action the same way in two different emotional states.
一个角色在两种不同的情绪状态下将不会有同样的细节动作。
Of course the existence of three models means that event handling doesn't work the same way in all browsers.
既然存在三种模型,所以事件处理程序也就不能以同样的方式在所有的浏览器里面运行。
The word smoke and happy event are pronounced the same way in Chinese and are seen as going together," she added.
中文里,‘吸烟’与‘喜宴’谐音,所以也就被联系起来了。
First I will measure up exactly how she sits on her rock at Langelinie so that she is placed in the same way in the Danish Pavilion.
首先,我将确定她在长堤公园是如何端坐在石座上的,以保证她以同样的姿势端坐在丹麦馆。
Users and groups work essentially the same way in Linux that they do in Windows, except that only one group can be associated with a system resource.
在Linux中管理用户和组的方式与Windows中本质上是相同的,但是Linux中只能有惟一的组可以关联到一个系统资源。
Thus, you need to build and install a log4j bundle (containing log4j.jar); this can be accomplished in the same way in which you build the Hamlet bundle.
因此,我们需要构建和安装一个log4jbundle(包含log4j . jar);其方法与构建Hamlet bundle相同。
The inner frame would then at last make the call to the view-specific style sheet, in the same way in which the main template is called from within frame.xsl.
最后,内层框架再调用与具体视图相关的样式表,就像在frame . xsl中调用主模板那样。
It's too early to tell whether pentamer would act the same way in the body as it behaves in a test tube, but if it does, it could have potential as a cancer treatment.
在早期的由于不能分辨五聚物是否将作用在作为它在附体表现和身体是同一个方式,但如果这样做,可能有潜在的作为癌症治疗的药物。
A fierce debate exists in linguistics between those, such as Noam Chomsky, who think that all languages function roughly the same way in the brain and those who do not.
所有种类的语言在大脑中的运作方式是否大致相同呢?语言学家们对此有着激烈的争论。
These failures are handled much the same way in DB2 UDB and Oracle, by restoring either offline or online backups and using roll forward operations to recover the logs.
在DB 2UDB和Oracle中,这些失败的处理方式大致是一样的,都是通过脱机或联机备份并使用前滚操作恢复日志来完成的。
Implementation hierarchy works the same way in Scala: We can apply final to the method to prevent a child class from overriding it or to the class declaration itself to prevent derivatives.
实现层次结构在Scala中的效果是相同的:我们可以向方法应用final来防止子类覆盖它,也可应用于类声明本身来防止继承。
I know not everyone responds in the same way in regards to the perceived quality of the model, but my own feeling is that the effort makes the instrument terrifically playable and responsive.
我知道不是所有人对同样的模型都有相同的感受,但我自己的感觉他们的努力使得这件乐器真正好听并感应灵敏。
Although the same law holds for a living organism, the result of this law is not inexorable in the same way.
尽管同样的法则也适用于生物体,但是在相同的方式下,这一法则的作用结果并不是无法改变。
If your goal is to have standardized approaches to learning, where everybody learns the same thing at the same time in the same way, then learning by doing doesn't really fit that mold anymore.
如果你的目标是要有标准化的学习方法,让每个人在同一时间以同样的方式学习同样的东西,那么通过实践来学习其实已经不符合这个模式了。
Our spirit has access to this world through the mind in the same way that we plug into the phone socket to get internet access.
我们的精神以同样的方式经由我们的意识进入到这个世界,我们都要插入电话插座才能获得因特网的上网许可。
Do economics and finance work in the same way as weather conditions or the movement of planets?
经济和金融的运作方式与天气条件或行星的运行相同吗?
She's not intimidated at all and she criticizes me in exactly the same way she did when I was first unpublished and I was starting.
她一点也不害怕,她批评我的方式和我刚出书的时候一模一样。
In the same way, a significant reduction of wasteful agricultural subsidies could also lower the deficit.
同样,大幅削减浪费性的农业补贴也可以降低赤字。
For example, all headers need to look the same, all bullet points need to be presented in the same way.
例如,所有标题需要外观一致,所有项目符号需要以相同的方式显示。
The case can be detached from the scooter and wheeled around in the same way as an ordinary suitcase.
这种箱子可以与小型摩托车分离,并像普通行李箱一样转动。
Their sons or daughters would never say such a thing: it's as if they already know that their degree won't define them in the same way.
他们的儿女却永远不会说这样的话:仿佛他们已经知道自己不会像老一辈人一样被自己的学位定义。
You cook it in much the same way as other red curries, but there is an extra step with the wax gourd.
它和其他红咖喱的做法基本一样,只是多了加入冬瓜这一步骤。
In the same way physicians used to smoke, and then stopped smoking and were able to talk to patients about it, I think physicians can have a bigger voice in it.
就像医生曾经吸烟,然后戒烟,并能够与病人讨论这件事一样,我认为医生可以在这其中有更大的发言权。
As that great commentator on human affairs, Dr. Samuel Johnson, once remarked, "Men have been wise in very different modes; but they have always laughed in the same way."
正如人类事务的伟大评论家塞缪尔·约翰逊博士曾经说过的那样:“人类智慧的展现方式各不相同,但笑的方式是相同的。”
In the same way, we use patterns and ratios to detect both new and familiar flavors.
同样,我们使用模式和比率来检测那些新的、熟悉的味道。
When the researchers repeated the laboratory experiment on the second and third nights they found the left hemisphere could not be stimulated in the same way during deep sleep.
当研究人员在第二和第三晚重复实验室里的实验时,他们发现在深度睡眠时左脑不能以同样的方式受到刺激。
A fireworks display staged by Servandoni would be structured in the same way as an opera, and was even divided into separate acts.
由塞尔凡多尼举办的烟花表演设计安排成像歌剧一样,甚至会被分为不同的几幕。
Many things such as learning and problem solving can be done by computers, though not in the same way as people do.
许多事情,如学习和解决问题都可以通过计算机来完成,尽管方式与人不同。
A barber today does not cut a boy's hair in the same way as he used to, and girls do not make up in the same way as their mothers and grandmothers did.
今天的理发师不会像以前那样给男孩理发,女孩也不会像他们的母亲和祖母那样化妆。
应用推荐