• Samaranch headed the IOC from 1980 to 2001.

    萨马兰奇在1980年2001年间执掌国际奥委会。

    youdao

  • Samaranch helped China to win the Beijing Olympic Bid.

    萨马兰奇帮助中国成功申奥。

    youdao

  • As a youth, Samaranch competed in field hockey, boxing and soccer.

    年轻时候,萨酷爱冰球拳击足球

    youdao

  • The Quiron Hospital in Barcelona said Samaranch died after being admitted with heart problems.

    巴塞罗那安奎因医院宣布萨马兰奇是因为心脏问题医治无效去世的。

    youdao

  • Small in stature and shy by nature, Samaranch appeared uncomfortable appearing or speaking in public.

    由于身材矮小以及天生内向萨马兰奇出现在公众面前的时候无论表情还是说话都让人觉得不自然。

    youdao

  • Samaranch was admitted to the Quiron Hospital in Barcelona on Sunday after experiencing heart trouble.

    萨马兰奇上周日心脏问题住进巴塞罗那当地一家医院

    youdao

  • "I heard today is the flag-raising ceremony for China and that's why I came here," said Samaranch.

    萨马兰奇说:“听说今天中国代表团举行升旗仪式所以过来看看的。”

    youdao

  • A proud man, an embattled man, Mr. Samaranch was seated in his Barcelona office, his lips trembled slightly.

    骄傲自豪却又四面受敌的萨马兰奇坐在巴塞罗那办公室里嘴唇轻微发抖。

    youdao

  • Yeah, Samaranch has declared that the games of the 29th Olympics in 2011 are awarded to the city of Beijing.

    是的萨马兰奇已经宣布2011年第29届奥运会北京举行。

    youdao

  • The world of sport does, indeed, owe a debt to Samaranch. He resuscitated our Olympics when they might have died.

    这个世界的确萨马兰奇笔债,因为,奥林匹克运动行将覆灭时候救活了它。

    youdao

  • Thanks to his extraordinary vision and talent, Samaranch was the architect of a strong and unified Olympic Movement.

    凭借他那非凡眼光卓越的才干把奥利匹克建设成了一个强盛的、全民参与的盛会。

    youdao

  • In a moving ceremony in the cathedral of his native Barcelona, more than 4, 000 people paid tribute to Juan Antonio Samaranch.

    胡安·安东尼奥·萨马兰奇家乡巴塞罗那大教堂举行感人仪式上,超过4000表达了对他的敬意

    youdao

  • Foreign Bethune said Samaranch was followed by a household name in China, the most well-known reputation of Western celebrities.

    外电萨马兰奇白求恩之后一位中国家喻户晓、知名度美誉度最高西方名人。

    youdao

  • IOC President Jacques Rogge, who succeeded Samaranch, said: "I cannot find the words to express the distress of the Olympic Family."

    闻此死讯,罗格表示,"不到任何词语表达奥林匹克家庭哀思。"

    youdao

  • And Juan Antonio Samaranch is the process of China's rise on the just and rational view of the Chinese cultural figures represented.

    萨马兰奇却是中国崛起进程,对中国公正理性看待文化名人的代表。

    youdao

  • "I am not thinking of any kind of resignation," Samaranch said, adding there wasn't "a single" call within the IOC for him to step down.

    辞职,”萨马兰奇他还补充说道奥委会内部没有个人”要求下台。

    youdao

  • Born in Barcelona in 1920, Samaranch pursued an outstanding career as diplomat and sports administrator before leading the IOC for 21 years.

    21之前萨马兰奇先生一直致力于成为卓越的外交家体育管理者

    youdao

  • When Samaranch came to power in 1980 the IOC was virtually bankrupt and the Olympics were battered by boycotts terrorism and financial troubles.

    萨马兰奇1980年执掌国际奥委会的时候,这个组织面临破产奥林匹克运动快要被主义资金问题弄垮了。

    youdao

  • Edgar Snow, Norodom Sihanouk, Henry Kissinger, Joseph Needham, Juan Antonio Samaranch are some of the most well-known ones in the list of "old friends".

    埃德加·斯诺西哈努克,亨利·基辛格,李·约瑟萨马兰奇这份“老朋友名单广为人知人物。

    youdao

  • Samaranch is a small, shy man, visibly uncomfortable in the public spotlight and lacking the charisma associated with the most powerful man in international sports.

    萨马兰奇身体矮小,有些腼腆公众聚光灯下看上去总显得不很自在,同时也缺少作为国际体育运动最有实权者的风采

    youdao

  • The IOC met in Moscow for two landmark announcements-the first the election of the 2008 host and the second the replacement of outgoing President Juan Antonio Samaranch.

    国际奥委会莫斯科开会,要宣布件具有划时代意义事情:第一件是宣布选举产生2008年奥运会会主办国第二件是宣布谁来接替即将卸任朱安·安东尼·萨马兰奇。

    youdao

  • Samaranch, turning 88 on July 17, was received by red carpets and bunches of flowers at the Beijing International Airport and directly taken to the VIP room before leaving at 9:50.

    北京国际机场鲜花迎接7月17日就88岁了萨马兰奇,他被直接到了VIP房间,并于9:50分离开。

    youdao

  • Samaranch is credited with building the games into a multibillion-dollar industry, largely based on lucrative TV rights deals and the fierce competition among cities to land them.

    萨马兰奇的成就在于把这项赛事变成获利数十亿美元的事业,这主要是依靠丰厚的电视转播权交易以及为能承办比赛而产生的城市间激烈的竞争。

    youdao

  • Samaranch is credited with building the games into a multibillion-dollar industry, largely based on lucrative TV rights deals and the fierce competition among cities to land them.

    萨马兰奇的成就在于把这项赛事变成获利数十亿美元的事业,这主要是依靠丰厚的电视转播权交易以及为能承办比赛而产生的城市间激烈的竞争。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定