Sam tries to find Jonah and Annie tries to find Sam.
山姆试图找到约拿,安妮试图找到山姆。
山姆:乔纳,我爱你。
Annie finds a parcel while Sam and Jonah comes over.
安妮见到了一个包裹。山姆和乔那走了过来。
Sam: (to Jonah) You called the radio station?
山姆:(对乔纳)你打电话给电台?。
Annie goes upstairs while Sam and Jonah have been downstairs.
安妮上楼时,山姆和乔那已经下楼了。
Sam: ( to Jonah ) you called the radio station?
萨姆:(对乔纳)你打电话给电台了?
Sam and Jonah are waiting for Victoria. Jonah is playing fruits.
山姆和乔那在等维多利亚。乔那在玩弄水果。
Sam: But we're dealing with it and Jonah and I will get along just fine again, as soon as I break his radio.
萨姆:不过我们一直在克服着,我和乔纳会好起来的,只要我把他的收音机砸了。
Sam: ( to Jonah ) Hey, get out here. Get out here! Come on! Now I'm not going to go through this alone.
萨姆:(对乔纳)嘿,出来!过这里来,过来!我不想一个人听她说。
Dr Marsha: I think it's very hard for him to talk to you about all this and I thought maybe you and I could talk maybe it would make Jonah feel a little better, Sam?
玛莎:我想他很难和你说这件事,我认为或许我们可以谈谈,这样可能会使乔纳好受些,对吗,萨姆?
Jonah: Annie! (Sam slams his door.) I don't care what you do!
乔纳:她叫安妮!(山姆“砰”地一声关上门。)我才不管你做什么!
Sam (To Jonah) : You called the radio station?
萨姆(跟乔纳):是你打电话给电台?
Sam: (to Jonah) Oh, hey! Get out here. Get out here! Come on now. I'm not going to go through-this alone. (Jonah walks into the drawing room from behind the door with the phone in his hand.)
山姆:(对乔纳)出来!出来!到这儿来,别想叫我一个人出洋相。(乔纳从门后走出来,手里拿着电话,来到客厅。)
Let's get into that right after these messages. Sam? Jonah? Don't go away, (to listeners) If you've just tuned in, we're talking to "Sleepless in Seattle."
萨姆,乔纳,别挂机(对听众)如果你刚刚打开收音机,您现在听到的是我们与“西雅图失眠先生”的对话。
Let's get into that right after these messages. Sam? Jonah? Don't go away, (to listeners) If you've just tuned in, we're talking to "Sleepless in Seattle."
萨姆,乔纳,别挂机(对听众)如果你刚刚打开收音机,您现在听到的是我们与“西雅图失眠先生”的对话。
应用推荐