Ships sail from one port to another.
轮船从一个港口航行到另一个港口。
Our neighbour, Captain Charles Alison, will sail from Portsmouth tomorrow.
我们的邻居查尔斯。艾利森船长明天就要从朴次茅斯启航了。
Early in the 15th century, a huge fleet of ships set sail from Nanjing.
15世纪初,一支浩浩荡荡的船队从南京启航。
The Plastiki will sail from San Francisco, California to Sydney, Australia.
塑料游艇将要从加州的圣弗朗西斯科驶到澳大利亚的悉尼。
The ship, SS Gairsoppa, set sail from Kolkata to Liverpool in December, 1940.
该船名为“盖尔索帕”,1940年12月从加尔各答启航去利物浦。
1621 - The Mayflower sets sail from Plymouth on a return trip to Great Britain.
1621年的今天,“五月花”号从普利茅斯起程踏上前往英国的归程。
It probably set sail from Guangzhou, the largest of the ports linked by the Maritime Silk Route.
而且很有可能事在广州启航,当时的广州是海上丝绸之路的港口中最大的港口。
1620 - The Pilgrims sail from Plymouth, England, on the Mayflower to settle in North America.
1620年的今天,清教徒从英格兰的普利茅茨出发,乘五月花号船前往北美定居。
"If pirate ships were to set sail from Leningrad, we wouldn't let them get away with that," he said.
“如果海盗船将要从列宁格勒启航,我们不会让他们逍遥法外的,”他说。
Let singing and smile always, let blessing and joy; let the beautiful dream set sail from here.
让歌声与微笑同在,让祝福与快乐同在,让美丽的梦想从这里起航。
The topic of my speech today is: Unfortunately, when reading, knowledge, dreams set sail from the habit.
今天我讲话的主题是:惜时读书,注重知识,梦想从习惯起航。
A team of Danish researchers, heading northwards on a Swedish ice-breaker, has just set sail from Norway.
一队丹麦研究人员刚刚乘着一艘瑞典破冰船从挪威向北起航。
On October 19, 1688, William of Orange attempted to sail from the Netherlands, but a gale forced his fleet back.
1688年10月19日,奥兰治的威廉试图从荷兰扬帆起航,但大风迫使他的舰队不得不返航。
On September 20, 1519, Magellan and a crew of 270 men set sail from Spain on their around-the-world voyage.
1519年9月20日,麦哲伦率领270名水手从西班牙启程,开始了环球航海之旅。
The boats set sail from Cyprus on Friday and arrived in Gaza after a 32-hour journey on the Mediterranean Sea.
这两艘船星期五从塞浦路斯启航,在地中海上经过32个小时的航程抵达加沙。
And he took leave of them saying, "God willing, I will come back to you again." Then he set sail from Ephesus.
却辞别他们说:“若是天主愿意,我还要回到你们这里来。”遂从厄弗所开船走了。
According to survivors, the 15-metre boat was carrying nearly 300 people and had set sail from Libya two days ago.
据幸存者所说,这艘长15米的船只搭载了接近300人,两天前从利比亚启程。
Jacobite is a small fleet of ships that set sail from the Caledonian Canal and into the mysterious waters of Loch Ness.
雅阁贝特船队是带着您从金狮运河进入尼斯湖的神秘水域的小型船队。
Not long after Eric the Red had landed in Greenland a man called Biarni set sail from Iceland in search of Eric's party.
埃里克?雷德登上格陵兰岛后不久,一个叫比阿尼的人就从冰岛起航寻找埃里克一行人。
The ship was found adrift, about a days sail from Tarant, her hull scored, and her decks bloody with the signs of battle.
该船被发现在距塔伦特一日航程的地方漂浮着,她的船身上有划痕,并且他的甲板上充斥着血淋淋的战斗标记。
Believing that Asia could be reached by traveling westward, Columbus's three-ship expedition set sail from Palos, Spain, in 1492.
1492年,坚信向西航行能抵达亚洲的哥伦布,带领他的三艘远征船从西班牙的帕洛斯起航了。
Our neighbor, Captain Charles Alison, will sail from Portsmouth tomorrow. We shall meet him at the harbour early in the morning.
我们的邻居,查尔斯。艾利生船长明天将从扑次茅斯起航,我们将一大早在港口和他见面。
On this date in 1492, Christopher Columbus set sail from Palos, Spain, on a voyage that would take him to the present-day Americas.
在1492年的今天,克里斯多佛·哥伦布从西班牙的帕洛斯启航,这次航行带领着他发现了美洲。
The first merchant vessel to sail from New York to Canton in 1784 was on a tea-buying voyage, but the cargo it had to exchange was ginseng.
1784年第一艘由纽约驶往广州的商船就是为了购买茶叶,但它用于交换的货物却是西洋参。
David Parker's father, Gilbert, was just 16 years old when he left Chorlton in Manchester and set sail from London on 28 March 1923, for Australia.
戴维·帕克的父亲吉尔伯特离开曼彻斯特查尔顿,于1923年3月28日从伦敦启航去澳大利亚,当时只有16岁。
A float autobus (speedboat) berthing at the dock , it takes only ten minutes sail from White Swan Hotel Guangzhou to the Baietan Bar Street by the float autobus.
停靠码头的广州水上巴士,从广州白天鹅宾馆到这白鹅潭酒吧街乘坐它只需十分钟航程。
More than 60 mammal species—like the famous flying squirrel—have adapted the ability to sail from tree to tree. Thrilling, yes. But what's the evolutionary advantage?
有60多种哺乳动物--比如说著名的飞天鼠--可以熟练的在树丛间滑翔。很酷吧!但是它们的进化优势是什么呢?
The expedition had set sail from the Thames river on 19 May 1845, carrying with it the hope of the nation for the discovery of a navigable route through the Arctic into the Pacific Ocean.
探险队于1845年5月19日从秦晤士河起航,带着与举国上下的希望,云发现一条从北极到太平洋的航道。
One of the most advanced sailing ships of the early 18th-century when she first set sail from London in late 1716, this vessel brought adventure, wealth, and doom to all who sailed on her.
它是18世纪初最先进的帆船之一,在1716年底从伦敦启航出发,这艘船给船上所有人带来了惊险和财富,同时也带来了厄运。
Steamships captured the North Atlantic passenger business from sail in the 1840s because of its much greater speed.
19世纪40年代,蒸汽船凭借其更快的速度从帆船手中夺取了北大西洋的客运业务。
应用推荐