"Li was a handsome, honest and honorable young man," said Yen. He also credited Li with paving the way for advancing the further research on wheat scab disease.
“李是英俊的,诚实和高尚的年轻人”,说日元。他把铺平道路也归功于李为推进对小麦赤霉病疾病的进一步研究。
The statement said the recent 'excessive volatility' of the yen was a threat to the global economy.
这份声明说,近来日圆的“过分波动”是对全球经济的一个威胁。
It said it would also expand its credit facility to 35 trillion yen, from 30 trillion yen.
同时,表示也将会把信贷透支额度从30万亿扩大到35万亿。
HKR this year bought three residential buildings in Japan for a total of nine billion yen, and Mr. Cha said the firm aims to significantly expand its Japan portfolio.
HKR今年在日本购买了3处住宅,总价90亿日元,查先生说公司的目标是充分扩展在日本的业务。
A sales manager at rival Bic camera said some Chinese tourists buy three or four of the same products or spend more than 500,000 yen for a camera.
竞争对手Bic Camera的一位销售经理说,一些中国游客购买三四个相同产品,或为一台相机花费超过500,000日圆。
Last month, Sony said it would cut 16,000 jobs from its electronics divisions and close as many as six factories in an attempt to save more than 100 billion yen in annual costs.
上个月,索尼说将从电子产品部门裁员16,000人,并关闭多达六家工厂,以每年节省超过1,000亿日圆的成本。
“Based on currently available information, we estimate that damages could exceed 15 trillion yen ($186 billion),” or about 3% of Japan’s GDP, they said, citing provisional estimates.
他表示,根据目前掌握的信息,预计此次灾害造成的损失高达15万亿日元(约合1860亿美元),占日本国内生产总值的3%左右。
The agency would seek an annual budget of 278.6 billion yen ($2.38 billion) for the next fiscal year, up 7.4 percent from the current year, he said.
日本警事厅打算在下一个财政年度内获得2786亿日元(约合23.8亿美元)的年度预算,这一数字较之上一财政年度的预算额增长了7.4个百分点。
'Exporters have been all over the weak yen,' he said. 'I expect speculators and other investors' to do the same.
他说,出口商一直都希望日元走弱,我相信投机商和其他投资者也在等待日元走弱的机会。
Some 39 percent of manufacturers said they will move factories and development centers overseas should the yen stay at about 85 per dollar, a Trade Ministry survey of 200 companies showed last week.
大约39%左右的制造商表示,如果日元兑美元停留在85点上下的水平的话,他们会将工厂和研发中心转移到海外去。这是日本贸易部上周对200家公司调查的结果。
The finance minister, Yoshihiko Noda, said he expects the actions to weaken the yen and improve the economy.
日本财务大臣野田佳彦称他希望这些行动可以弱化日元并且能改善经济。
The rise may have been amplified by investors forced to cover bets that the yen would remain weak, analysts said.
分析人士认为,由于一些投资者必须为日元疲软买单,因此日元的升值幅度有可能被放大。
The company has been hurt by the weakness of the euro against the yen and said it would raise prices to compensate.
该公司受到了欧元兑日元汇率走软的冲击,表示将提高产品价格,以弥补损失。
The euro rose from near a three-month low against the yen after Japanese Finance Minister Yoshihiko Noda said it was appropriate for his nation to buy bonds issued by Europe’s financial-aid funds.
欧元汇率上升,此前欧元对日元汇率接近至三个月来新低,日本财务大臣野田佳彦表示,日本将购买欧洲金融稳定机构发行的债券。
The euro rose from near a three-month low against the yen after Japanese Finance Minister Yoshihiko Noda said it was appropriate for his nation to buy bonds issued by Europe's financial-aid funds.
欧元汇率上升,此前欧元对日元汇率接近至三个月来新低,日本财务大臣野田佳彦表示,日本将购买欧洲金融稳定机构发行的债券。
The dollar rose more than 3 percent against the yen, but analysts said it was uncertain the intervention would depress the currency for long.
美元兑日元上涨超过3%,但是分析师认为此次干预是否能长期打压汇市还不确定。
The bank of Japan this week said it would extend the availability of cheap loans to Banks, in a bid to push down the yen.
日本央行在本周表示,将向银行扩充提供低息贷款,以推低日元。
"We created a certain image" based on a real person, Mr. Yen said in an interview with The Wall Street Journal.
甄子丹接受《华尔街日报》采访时说,我们是根据真人原型创造出了特定的形象。
The finance minister, Yoshihiko Noda, said he expected the actions to weaken the yen and improve the economy.
财务大臣野田佳彦(Yoshihiko Noda)表示他期待进一步削弱日元,提振经济的行动。
Seoul is Asia's costliest city for expatriates while the weaker yen has made Japanese cities more affordable, a survey released Monday said.
星期一公布的一份调查显示:对于在亚洲的外国人来说,首尔已经成为物价最昂贵的亚洲城市,日本城市因为日元疲软,物价反而变得更容易负担得起。
The company will close 40 production facilities worldwide by March 2010 to help save 135b yen this year, said an official from Panasonic.
松下某官员称,截止到2010年3月,公司将在全球关闭40个生产厂,以便节省1350亿日元的开支。
Thee depreciation of the Japanese yen has made it more difficult for Japanese enterprises to expand their business in China, Shen said at the press conference.
沈丹阳在记者招待会上表示,日元贬值使日本企业要想扩大在华经济业务难上加难。
Thee depreciation of the Japanese yen has made it more difficult for Japanese enterprises to expand their business in China, Shen said at the press conference.
沈丹阳在记者招待会上表示,日元贬值使日本企业要想扩大在华经济业务难上加难。
应用推荐