She hasn't written—not that she said she would.
她还没写信来—倒不是她说过她要写。
Detectives ordered the exhumation when his wife said she believed he had been killed.
当他的妻子说认为他已被杀时,侦探们要求挖掘尸体。
Her lawyer said she understood the consequences of her actions and was prepared to go to jail.
她的律师说她明白自己行为的后果并准备去坐牢。
When my landlady said she wanted to keep $380 of my deposit to paint the walls, I threw a fit.
当女房东说她要用我的$380押金来粉刷墙壁时,我大发脾气。
Ms. Payne said she was honoured to accept the appointment and looked forward to its challenges.
佩恩女士说她很荣幸接受这一任命,并期待着它所带来的挑战。
Miss Pearce said she expected an unqualified retraction of his comments within twenty-four hours.
皮尔斯小姐称她希望他在24小时内无条件收回他的言论。
"Good wares, fine wares," said she; "laces and bobbins of all colours."
“好货,漂亮货,”她说;“各种颜色的带子和线轴。”
This year she said she spent $900 on access codes to books and programs.
她说,今年她花了900美元购买书籍和程序的访问码。
She said she would wait, now, where she was, and die--it would not be long.
她说她现在就在原地等着,等死——不会太久的。
"All good things go in threes," said she, "I am asked to stand godmother again."
“好事成三呀,”她说,“又有人请我当教母了。”
My mother said she would help me with my writing, but first I had to help myself.
我妈妈说她会指导我写作,但首先我得自己动脑。
Both were cruelly tired, yet Becky said she thought she could go a little farther.
两人都累得够呛,可是贝基说她还可以再走远一点。
"Now you will have no more kisses," said she, "or else I should kiss you to death!"
“现在你不需要更多吻了,”她说,“否则我会把你吻死的。”
He told her all that had happened, and said she should not go, let what would happen.
他把发生的一切都告诉了她,并说她不应该走,让事情顺其自然。
"Perhaps the river will carry me to little Kay," said she; and then she grew less sad.
“也许这条河可以把我送到小加伊那儿去,”她说;然后她变得不那么伤心了。
Then one day, she made new friends and said she didn't want to hang out with me anymore.
后来有一天,她交了一些新朋友,说她不想再和我出去玩了。
"Look at him," said she; "his beard is like an old mop; he shall be called Grisly-beard."
“瞧他,”她说;“他的胡子像一把旧拖把;他该被称为画眉嘴。”
Nobody thought she'd marry him, but she did, and people said she married him for his money.
没人想到她会嫁给他,但她嫁给了他,人们说她嫁给他是为了他的钱。
"Why, Frederick," said she, "I did not know I was doing wrong; you should have told me before."
“哎呀,弗雷德里克。”她说,“我不知道我那么做是错的。你应该早点告诉我的。”
Grace Kao, a professor at University of Pennsylvania said she was not surprised by the findings.
宾夕法尼亚大学的教授格蕾丝高说,她对这些发现并不感到惊讶。
My mother had said she would take me to travel abroad on the condition that I got better grades.
我妈妈说只要我能取得更好的成绩,她就带我出国旅游。
In a new interview, Hillary Clinton said she originally turned down the job as secretary of state.
在一个新的采访中,希拉里·克林顿说她本来是拒绝了国务卿的工作的。
She had lived near Yaoundé, the capital of Cameroon, but said she had no contact with apes or bushmeat.
她住在喀麦隆首都雅温得的附近,但她说她并没有接触过猿猴或野味。
"Ah, see now," said she, "how they have bruised and wounded those poor trees; they will never get well."
“啊,你看。”她说,“他们把那些可怜的树碰伤弄伤得多严重呀!他们永远也不会好起来的。”
"How can you dare," said she with angry look, "descend into my garden and steal my rampion like a thief?"
“你怎么敢,“她怒气冲冲地说,“溜进我的花园,像个贼一样偷我的莴苣?”
The mother said she would let off her son washing the dishes if he could finish his assignment before supper.
母亲说如果儿子能在晚饭前完成作业,她就不让他洗碗。
She said she would never have bought an Italian style dress if she had known Mary had already got such a dress.
她说,如果她知道玛丽已经有了一件意大利风格的裙子,她就不会买了。
As for her personal safety, she said she isn't overly worried but does think about what a stray lunatic could do.
至于她的个人安全,她说她并没有过度担心,但她确实考虑过一个流浪疯子会做什么。
Having said she wasn't hungry, she then proceeded to order a three-course meal.
她先说不饿,接着却要了一份三道菜的大餐。
Third, she said she enjoyed chemistry.
第三,她说她喜欢化学。
应用推荐