"No running," I said from time to time."Stay away from the edges."
“不要跑,”我不时地说。“远离边缘的地方。”
"It is shameful," Obama said from the Oval Office.
“这是可耻的,”在白宫椭圆形办公室奥巴马这样说。
"I put my profile on the site because I want to get married to a nice man and I want a baby," she said from her home in Chennai.
“我把我的资料放上了网站,因为我想要结婚,我想要一个孩子,”她从位于金奈的家中这样说到。
"It has pandemic potential because it is infecting people," Margaret Chan, the director general of WHO, said from Geneva over the weekend.
“由于可以在人际间传染,因此它有着大流行的潜力”,世卫组织总干事陈冯富珍北周末在日内瓦表示。
Here it is: "As we've said from the beginning, it's sad that someone would fabricate such a malicious, defamatory, and demonstrably false claim."
声明如下:“就像我们一开始所说的那样,有人伪造这样一个恶意的、诽谤性质、很显然是虚假的控诉是件很悲哀的事情。”
I have no idea, really, ” Mr. Morgan said from his car while stuck in traffic in Vienna, where he lives part of the year and does almost all of his writing.
我真的一点儿也不明白,真的,”这是在维也纳堵车的路上摩根先生从车里跟我们说的,他一年中会有一段时间居住在这里,而他所有的作品几乎都是在这儿著成的。
"If you look at the warming trends on the peninsula, you would expect that the crabs would come back in 40 or 50 years," Aronson said from his office in Melbourne, Fla.
“如果你观察半岛的变暖倾向,你就会预计蟹类将在40或50年内回来,”Aronson在他佛罗里达驻墨尔本的办公室里说。
“I’m living in the center of town, which is not so bad, ” one woman, Yang Weiwei, said from Wenzhou in a telephone interview. “However, some parts of the city are in a mess.”
当地的一名居民,杨微微在电话采访中说道,“我住在市中心,这里还没有那么糟糕”,“但城市的绝大部分地区仍一片狼藉”。
This time was no different: everyone applauded when Barack Obama said from the steps of the Capitol that "the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply."
这次亦是如此:巴拉克·奥巴马在国会山的阶梯上演讲到“陈腐的党派之争已经耗费了我们如此之久的时间,现在不会再有了”。
From behind her, as if he could read her thoughts, Benny said, "You're free to go any time you like, Madame."
从她身后,好像他可以看透她的想法,本尼说道,“你什么时候想走都可以,夫人。”
The president's plan first came under fire from critics who said he hadn't included enough spending cuts.
总统的计划首先受到了反对者们的猛烈抨击,他们说他没有把足够的费用削减包含在内。
"We zap millions and millions of spam mails a day from our servers," AOL spokesman Nicholas Graham said.
“我们一天要从我们的服务器上清除数以百万计的垃圾邮件,”美国在线公司发言人尼古拉斯·格雷厄姆说。
Heidi handed him the glass and said, "Yes, fresh from the fountain."
海蒂把杯子递给他,说:“是的,是刚从喷泉里接的新鲜水。”
"I worry about my husband every hour of every day," his wife, Hong Li, who is also an engineer, said by telephone from Los Angeles.
“我每时每刻都在担心我的丈夫。”他的妻子李红,也是一名工程师,在从洛杉矶的电话上说。
"It's th' wind from th' moor," said Mary.
“这是从荒野吹来的风。”玛丽说。
The man from the saucer said, "Foreigners? Indeed we are. We come from the watery place your people call Venus."
来自茶碟的人说:“外国人?我们的确是。我们来自你们称之为金星的有水的地方。”
"What blessings this child has brought from Frankfurt," Brigida said.
布丽吉特说:“这个孩子从法兰克福带来了多少的祝福啊。”
"I will have ten kisses from the Princess," said the swineherd.
“我要公主给我十个吻!”猪倌说。
The peasants were astonished, and said, "Peasant, from whence do you come?"
农夫们都感到震惊,问道:“农夫,你从哪儿来?”
Mr. Morris said the victims had suffered from a very grievous mistake.
莫里斯先生说受害者们为一个非常严重的失误而受苦。
Most of the volunteers said they drank from plastic bottles and also ate seafood that could include plastic from ocean pollution.
大多数志愿者说,他们用塑料瓶喝水,也吃海鲜,其中可能包含海洋污染带来的塑料。
While graduates from top universities are still likely to get a good job no matter what their major is, he said, graduates from less-famous schools are going to be judged on what they know.
他说,顶尖大学的毕业生不管学什么专业都有可能找到一份好工作,而对不那么知名的学校的毕业生来说,他们掌握的知识成为了评判标准。
"The most important about this discovery is TU-103's ability to produce butanol directly from cellulose," said Mullin.
“关于这个发现最重要的是TU-103从纤维素直接生产丁醇的能力。”穆林说。
The victims were believed to be Albanians from either Albania or Kosovo, said authorities from Italy's tax police division, which, along with the coast guard, patrols the nation's coast.
意大利税务警察部门和海岸警卫队一起在意大利海岸巡逻。该部门的官员们表示,遇难者据信是来自阿尔巴尼亚或科索沃的阿尔巴尼亚人。
Pale from fright, Heidi said, "I do not know."
海蒂吓得脸色苍白,说:“我不知道。”
The young deer laughed and said, "Why should we hide from the dogs?"
小鹿笑着说:“我们为什么要躲避狗呢?”
I ran into our friend Mark yesterday on the street, and he said he hadn't heard from you for two months.
我昨天在街上碰到了我们的朋友马克,他说有两个月没有收到你的消息了。
"A tsunami is a series of waves and the first wave may not be the largest," said a bulletin from the Pacific Tsunami Warning Centre.
太平洋海啸预警中心的公告称,“海啸是一系列的波浪,第一波并不一定是最大的。”
So for several weeks like I said we'll be addressing geology from a wider perspective.
正如我说过的,接下来的几周,我们将以更广泛的视角来研究地质学。
"Number one is to not waste food," Wagner Riddle, a scientist from Canada, said.
“首先是不要浪费食物。”加拿大科学家瓦格纳·里德尔说。
应用推荐