Painlevé, on the other hand, as we said before, mixed in elements of fiction.
另一方面,我们之前说过,Painlevé混合了小说的元素。
As I said before, you can find rock art all over the world, but I'd like to focus now on the rock art of the Aboriginal people of Australia.
就像我之前说的,世界各地都有岩石艺术,但是我现在想要关注的是澳大利亚土著人的岩石艺术。
As said before, with the right equipment and the right know-how, it's possible to jam any wireless transmission.
如前所述,有了合适的设备和相应的专门知识,任何无线传输都有可能受到干扰。
So it's not just a question of the past, as I say and as I've said before.
正如我以前说过的,它不只是过去的问题。
And, somehow or other, as I've said before, my luck has not been very good.
而且,不知道为什么,正如前面所说,我的运气一直不太好。
But as I've I said before, "It's hard" is a terrible reason not to do something.
但正如我前面说过,因为一件事情“很难”而不去做,这是一个可怕的理由。
Yes, it does. As I said before the meaning of life lies in that it has not.
它的意义就是它没有意义!
As I said before, this is a quick example to give you an idea of what I'm talking about.
正如我之前说过的,这是一个简短的例子来让你知道我在说什么。
And as I've said before, our strength abroad is anchored in our strength here at home.
我在前面已经说过,我们在海外的力量以国内实力为根基。
"Guus Hiddink is my friend," he said before today's game at home to Wolverhampton Wanderers.
“希丁克是我的朋友,”在今天主场对狼队的比赛前说到。
"We must support Greece, because they are making an effort," Mr Sarkozy said before the meeting.
萨科齐在会面前表示:“我们必须支持希腊,因为他们正为之付出努力。”
As I've said before, most of us need around 8 hours of sleep each night to function at our best.
正如我刚才说的,大部分人需要每天大约8小时的睡眠来保证我们处于最好的状态。
"That's what he said, and that's what a number of army chiefs have said before him," said Nawaz.
他说:“在他之前的许多军事领导人都这么说过。”
And I've said before, either this is the largest building in the world or the largest tax scam.
而且我以前也说过,如果它不是世界上最大的办公大楼,那么它必然是世界上最大的税收漏洞。
As I've said before, we - and particularly Summers-san and Bernanke-sama - owe the Japanese an apology.
就如我之前说过的那样,我们——特别是萨默斯先生和伯南克君——欠日本人一个道歉。
AMBASSADOR CRETZ: the - as I said before, we are - there are several scenarios that are playing out.
克立兹大使:如我之前讲过的那样,我们有多种方案和计划。
Like I said before, our lifestyles do not make it easy to get the quality nutrients we need from our food.
就像我之前说的那样,我们的生活方式没有使得我们能够很容易的从食物中获取我们需要的高质量营养。
“Poor little girl, ” Mrs. Marotta-Lopriore said before kneeling and gently laying the flowers on the grave.
“可怜的小女孩”马洛塔·洛普里昂夫人跪下来,慢慢的把鲜花放在了墓碑前。
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。
Yet, as I have said before, this is a much better problem to have than those we see in many advanced countries.
然而,如我先前所说,这是个比我们在其他发达国家所看到的更好的问题。
It has been said before that we were the one club he never wanted to sign for but now it is a real option for him.
刚才说了我们就是那个他从来都不想签约的俱乐部,但现在却成了他的一个可选对象。
If you understand what I have said before, then the two conditions should be understood without explanation attached.
如果你读懂了我前面的话,那么这两个条件不用解释也应该懂的。
“He was like a big brother, ” she says. “He’d sit and talk, and I’d believe what he said before I’d believe my father.
“他就像个大哥哥,”她说,“他坐下跟我讲话,他的话比爸爸的还让我信服。
"He was like a big brother," she says. "he'd sit and talk, and I'd believe what he said before I'd believe my father."
“他就像个大哥哥,”她说,“他坐下跟我讲话,他的话比爸爸的还让我信服。”
And this is because we could effortlessly produce and understand sentences that no human has ever said before on earth.
这是因为我们可以毫不费力地创造和理解,那些世上从未有人说过的句子。
The museum had a big palace, which is, as I said before, where the small boy, Louis XIV, lived, and then was burned in 1871.
我之前说过卢浮宫里有一个很大的宫殿,路易十四小时候曾住在那里,这座宫殿后来在1871年被烧毁
The museum had a big palace, which is, as I said before, where the small boy, Louis XIV, lived, and then was burned in 1871.
我之前说过卢浮宫里有一个很大的宫殿,路易十四小时候曾住在那里,这座宫殿后来在1871年被烧毁
应用推荐