When they asked me if I wanted the job, I said yes.
他们问我是否想要那份工作,我说想。
The late musician Dennis Brian is said to have asked a fellow train passenger to turn off his radio.
据说,已故音乐家丹尼斯·布莱恩曾要求火车上的一名乘客关掉收音机。
I asked him about the new sign, and he said, "You kids are stealing too much stuff."
我问他新牌子的事,他说:“你们这些孩子已经偷了很多东西了。”
"If you would have asked an anthropologist or archaeologist how many people lived in these Amazon uplands, they'd say almost zero," he said.
他说:“如果你去问一个人类学家或者考古学家,多少人曾居住在这些亚马逊高地,他们会说几乎为零。”
I asked mother—and she said she'd ask Mrs. Medlock her own self.
我问了妈妈,她说她自己也要问问梅洛太太。
When asked which activity would be the most difficult to give up for a week, 48% said listening to music.
当被问及要放弃什么活动一周时间最难,48%的人说是听音乐。
When asked how they had cracked the code ahead of an array of highly accomplished rival investigators, he said something that stunned me.
当被问及他们是如何赶在一群颇有造诣的同行研究人员前面破解密码的时候,他说了一些令我震惊的话。
His response, if you asked him point-blank about her battle, was to giggle nervously, "I'm kind of a neutral bystander on that one, " he said.
如果你直截了当地问他关于她的战斗的看法,他的反应就是紧张地咯咯笑着说:“对那个事,我算是中立的旁观者吧。”
"I haven't asked anybody yet," said Mary, hesitating.
“我还没有问过任何人。”玛丽有些迟疑地回答。
They said nothing, but their eyes asked her to have them.
他们什么也没说,但是他们的眼睛在恳求她收留他们。
"All good things go in threes," said she, "I am asked to stand godmother again."
“好事成三呀,”她说,“又有人请我当教母了。”
'Who asked you?' he said sourly.
“谁问你了?”他没好气地说。
When asked whether the injury affected his shooting, Iverson said: "Not at all."
当被问及受伤是否会影响到他得分时,艾弗森说: “根本不会。”
Two teenage boys asked us for money, saying they were forming a baseball team. Anna said they were hustling us.
两个小男孩向我们要钱,说他们要成立棒球队。安娜说他们在骗钱。
Asked if he would go back, Mr. Searle said after some hesitation, "I'll have to think about that."
当被问及他是否愿意回去时,瑟尔先生迟疑了一下后说:“我得考虑一下。”
When I asked about this unusual word, she said that she used the first syllable from each nationality.
当我问这一怪词时,她说她用了每个国家的第一个音节。
He said that the king had to come to him and asked the king to come for treatment the next day.
他说国王不得不来找他,他要求国王第二天来治疗。
Grandpa shook his head and said, "I sat in this sofa, with your grandma right here, when I asked her to marry me."
爷爷摇摇头说:“当我向你奶奶求婚的时候,我就坐在这个沙发上,你奶奶就在这儿。”
"Do you know, Aziraphale, that probably if a million human beings were asked to describe modern music, they wouldn't use the term Bebop," said Crowley.
克劳利说:“你知道吗,亚茨拉菲尔?如果让一百万人描述现代音乐,他们都不会使用Bebop 这个专业术语。”
My father said nothing but asked me to go back to the shop together.
父亲什么也没说,只是让我一起回店里去。
Mr. Hawkins couldn't believe it and asked, "You're sure you said nuisance?"
霍金斯先生不敢相信,问道:“你确定你说的是讨厌鬼?”
When she asked why, he simply said, "Because they are ugly and scary, I don't like them."
当她问为什么时,他只是回答:“因为他们又丑陋,又吓人,我不喜欢。”
My teacher said I was playing well and asked me to show the other students how to play.
我的老师说我打得很好,并让我给其他学生示范如何打。
When Katy's friend asked her whether she'd like to try running, she said "yes".
当凯蒂的朋友问她是否愿意尝试跑步时,她说“愿意”。
When the teacher asked why she did so, Lan said if her house could fly, it wouldn't fall down in an earthquake.
老师问到她为什么这样做时,兰说如果她的房子会飞,地震时就不会倒塌了。
When the reporter asked him if he was really so happy, he said he wasn't.
当记者问他是否真的这么开心时,他说不是。
Steve was confused. "What should I do?" Steve asked. "You should decide by yourself." Mr. Chang said.
史蒂夫感到困惑。“我该怎么办?”史蒂夫问。“你应该自己决定,”常老师说。
When asked by reporters on how to deal with difficulties, Xu calmly said, "Patience."
当被记者问及如何应对困难时,徐平静地说:“耐心。”
When I learned to ride a bike, I asked him not to leave me alone, but he said it was time.
当我学骑自行车时,我叫他不要留我一个人,但他说是时候放手了。
She had asked her mum for one, which would cost 460 dollars, but her mum said they had no money.
她曾向她妈妈要过一个,这需要花费460美元,但妈妈说他们没钱。
应用推荐