Though I had no desire to have Bob visit the SACO site, and was unhappy about my father's intent to instill guilt in an American, Bob's dismissal put me in a mood to argue.
尽管我并不想Bob去参观中美合作所,而且不喜欢我父亲试图给一个美国人灌输负罪感,Bob不屑一顾的态度还是让我很恼火。
A more important question to me was whether, in the years from 1943 to '46, while SACO was active, Americans were involved in torture and killing at the Refuse Pit and Bai Mansion prisons.
对我来说更重要的一个问题是,在中美合作所存在的1943至1946年间,美国人有没有卷入在渣滓洞和白公馆监狱里发生的酷刑和杀戮。
He told me one of the things that motivated him to dig into the locked archives was an American visitor's question: "Do the accusations against SACO have a basis?"
他告诉我说驱使他去挖掘那些尘封已久的档案的原因之一,是一位美国参观者的问题:“对中美合作所的这些指控有什么根据吗?”
He told me one of the things that motivated him to dig into the locked archives was an American visitor's question: "Do the accusations against SACO have a basis?"
他告诉我说驱使他去挖掘那些尘封已久的档案的原因之一,是一位美国参观者的问题:“对中美合作所的这些指控有什么根据吗?”
应用推荐