The nation′s debt crisis was abysmal; there seemed to be no possible solution to it.
这个国家的债务危机极其严重,看来没有任何可行的办法。
But the Treasury, the Bank of England and the U.K. 's Debt Management Office haven't precisely defined all the types of lending it will cover.
不过英国财政部、英国央行以及英国债务管理局(DebtManagementOffice)尚未给出将涵盖的所有借贷种类的明确定义。
However, the decision to forgo the fresh start of bankruptcy means that Ford ’s debt will rise to around $35 billion after payments are made to a retired workers’ health-care fund.
然而,放弃破产之后从头来过的机会对Ford来说意味着在支付退休工人医疗基金的费用之后Ford的负债额将上升到大约350亿美元左右。
And the irresponsibility of certain politicians - like those Republicans claiming that defaulting on U. S. debt would be no big deal - is scary.
某些政客不负责任的态度是令人可怕的,就像那些宣称美国债务方面的违约并不是什么大事情的共和党人。
In fact, it now takes much less gold to pay off the U. S. debt than it did a decade ago.
事实上,相较十年以前,现在要还清美国的债务只需偿付少得多的黄金。
"I think there is a risk that the U. S. debt default may happen," the adviser, Li Daokui, said at the time.
“我认为美国债务拖欠很有可能造成一定风险,”那名顾问——李稻葵,当时说道。
But the interest rates the Fed normally targets - basically rates on short-term U. S. government debt - are already near zero.
然而,美联储通常作为目标的利率——基本上就是美国短期国债的利率——已经接近于零。
By 2006 MBIA had plunged into the much riskier business of guaranteeing collateralized debt obligations, or C.D.O. 's.
到2006年,MBIA开始参与到风险更高的为担保债务凭证提供担保的业务中。
The bond bubble is getting ready to burst, which will collapse the U. S. government debt bubble with it.
债券的泡沫将破裂,并将导致泡沫中的美国国债崩溃。
We all know the medium - and long-term problem with U. s. debt. It's been discussed worldwide over the past few years.
我们都知道,美国债务在中期和长期来说是有问题的,这已经在全世界议论了好几年了。
U. s. consumers are paying down their debt and saving more, Amaki says.
天木说,美国的消费者正在偿还他们的债务并节省更多的开支。
Interest rates on U. s. debt remain near historic lows.
美国债券的利率依然维持在接近历史最低水平上。
At the meeting, the head of the Bank of China, Li Lihui says he is concerned about the U. S. debt crisis, but expects Washington to deal with it.
中国银行行长李礼辉则在会上表示,他关切美国的债务危机,但是他也预期华盛顿会妥善处理这一议题。
But 10-year U. S. Treasury yields fell in midday Asian trading despite worries that the downgrade would trim investor appetite for U. S. debt.
但是,尽管市场担心评级下调将削弱投资者对美债的兴趣,午间亚洲市场美国10年期国债收益率仍然呈现为下降。
Using Chinese debt collateralized by U. S. debt, they've been buying natural resources from all over the world.
凭借这些以美国国债为担保的中国债务,中国人满世界的抢购自然资源。
The U. S. debt "crisis" was, in fact, largely a creation of the antics of U. S. Congressmen.
实际上,美国国会议员导演的闹剧是导致美国债务危机的主要原因。
Asian stock markets tumbled Monday as investors reacted to the first-ever downgrade of the U. S. debt rating.
周一,由于投资者们认识到前所未有的美国债务评级下降,亚洲股市大跌。
S. debt ceiling earlier this month as the United States teetered on the edge of a potential default.
当时美国已经徘徊在可能欠债的边缘。
Treasury securities - but the semi-official China News Service later said Luo said buying U. S. debt is one of China's options, but not the sole option.
不过半官方的中新网晚些时候报导称,罗平说买美国国债是中国的选择之一,但并非唯一的选择。
"This means its appetite for U. S. debt will be smaller," he wrote in a report this week, so other buyers will have to pick up the slack if interest rates are not to rise.
“这意味着其对美国的债务将是规模较小的,”他在一份报告中写道这个星期,以便其他买主将带着这种呆滞,如果利率不上升。
The bailout would likely involve major buyers of U. S. Treasury bills, such as China, buying even more U. S. debt.
这项救助计划可能让中国等美国国债的主要买家购买更多的美国债券。
Asian markets saw their initial losses deepen in midday trading Monday as investors grew skeptical following the historic downgrade of U. S. debt and moves to shore up European debt over the weekend.
亚洲市场周一午间加深早先的跌幅,原因是周末期间美国国债评级遭遇历史性下调以及欧洲采取措施扶助欧洲债市之后,投资者变得怀疑起来。
He has been a lot of people ignored the message, in fact, an important signal to pass: U. S. debt over 30 year bull market.
这条被很多人忽视的消息,其实传递了一个重要信号:美债的30年牛市结束了。
He has been a lot of people ignored the message, in fact, an important signal to pass: U. S. debt over 30 year bull market.
这条被很多人忽视的消息,其实传递了一个重要信号:美债的30年牛市结束了。
应用推荐