She thinks it is very important to protect people s privacy.
她认为保护人们的隐私非常重要。
Rose was telling her granddaughter Lily stories about how she had written a best-selling book in her early 30's.
罗斯正在给她的孙女莉莉讲她在30岁出头如何写出一本畅销书的故事。
And yet. When I gave it to the only person in S. whose opinion I cared about, she just shrugged and said maybe it would be better if I made things up.
然而,我这本书只送给过S村里面的一个人,我只在乎她一个人的看法,不过只是耸耸肩说:“如果你再改改,可能会更好。”
But when she tells Germans that workers in the U. S. usually get two weeks of vacation a year, they cringe.
但是当她告诉德国人美国的工薪阶层人士一年只有两周假期的时候,他们怕了。
Adds power. It contributes to the speakerâ s authority by establishing that he or she speaks from preparation, knowledge or experience.
通过你的精心安排,渊博的知识,丰富的工作经验,有助于即将发言的他或她,树立权威。
After a time, when the warden looked at me questioningly, I nodded, and she spread the sheet over Hanna`s face again.
过了一会儿,当监狱长带着质疑的目光瞧着我的时候,我点点头,她把被单又盖在了汉娜的脸上。
But she believes that for the vast majority of U. S. children, the value of free time has been exaggerated.
但是她相信对大多数美国孩子来说,自由时间的价值已经被夸大了。
After insisting she had to make the flight because she was with a U. S. governor, an American embassy aide intervened.
她坚持说要乘此航班,因为她是一位美国的州长的随员,这样美国大使馆的一位副官介入了。
That’s what S meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent New Yorker editor William Shawn.
那就是S的目标,我很确定,她想做一个像福勒一样的编辑,而不是像纽约客的编辑威廉肖恩那样传奇而又沉默寡言的学究。
The teacher told her it was a "fairy tale" and that none of the occupations she listed were women "s jobs."
老师告诉她那是一篇“神话”,因为她所列举的工作没有一项是女人能够做的。
The flight to the safe haven of U. S. Treasuries will assure lower yields and cheaper borrowing rates and a stronger U. S. Dollar, she said.
她认为美国国库将保证低利率的贷款率和更强势的美元,借以维护金融市场稳定。
I 'll put you through to Mr. Harris' s secretary, and she can make an appointment for you.
我给你转到哈里斯先生的秘书,她可以为你安排约会。
He told me that she had been there for a while and that she was a victim of Alzheimer 's Disease.
他告诉我说,她告诉我说,她在疗养院已经呆了很长时间了,她患有老年痴呆症。
She`s the guilty one, she did it all, and she wanted to use the report to cover it up and drag us into it.
她是罪魁祸首,她干了所有的事,她想利用这个报告掩盖事实,把我们拖进去。
Sarah Jeffries says she buys things only when the price has been reduced. She gets all the children 's clothes from used clothing stores.
莎拉。杰佛瑞斯说,她只在大削价时才购买东西,她在旧衣店里给她的孩子购买衣服。
Well, we asked the librarian for Roger Rabbit, and apparently, she gave us a William S. Burroughs novel instead.
我们问过图书管理员有没有《兔子罗杰》(Roger Rabbit)这本书,但很显然,她却给了我们一本的Williams . Burroughs的小说。
“I can remember the shape, but I can't remember the strokes that you need to write it,” she says. “It?s a bit of a problem.”
她说:“我只能记得字的大概结构,至于具体的比划就不行了,还真有点儿麻烦。”
" The M25's popularity, she argued, was a sign of its success, and criticisms of it reminded her of an old saying that "nobody shops at Sainsbury's because of the queues".
她还辩解说M25公路的人气是其成功的标志,对它的批评使她想到一句老话“因为要排队,所以无人去Sainsbury超室购物”。
Tina Meier has acknowledged Megan was too young to have a MySpace account under the Web site\\\'s guidelines, but she said she had been able to closely monitor the account.
Tina说她知道孩子太小还不适合有一个Myspace的账号,但她说她一直监视着这个账号。
Perhaps not many people cared anymore if the woman was older than the man, but she thought h. 's mother cared.
如今也许不再有很多人在意女方是不是比男方年纪大,但她觉得H的母亲在意。
Jolie is a past master at not betraying her emotion s on awards night - she also smiled gamely at the Golden Globes when Kate Winslet forgot her name and referred to her as "the other one".
茱丽在这种场合很善于掩饰自己的情绪,在前不久的金球奖颁奖典礼上,凯特·温斯莱特忘记了她的名字,并称呼她为“另一位”,当时茱丽也是大方地笑了笑。
She is also a graduate of Oxford law School, in 1998 she was named one of Washington DC. 's top 40 lawyers on her 40.
她还是牛津法学院的毕业生,1998年她被评为华盛顿特区,顶尖的40名律师之一,那时她才40岁。
It was her way of saying, The date went well, let s do it again, she said.
这是她表达“约会进行的很好,再来一次”的方式,她说。
She`s wearing a blue-and-white striped dress, what they called a shirtwaist back then.
她身穿着蓝白色的条纹裙子,人们那时叫做衬衫式衣裙。
But the thing is that she is s predator and it's not possible to predict her behavior.
但问题是她毕竟是食肉动物,你无法预测她的行动。
Currie confirmed Socks' death Friday evening and said she was "heartbroken." she did not give detail s, referring calls to the Clinton Foundation office.
柯里于上周五晚间证实了“袜子”的死讯,并称自己“非常伤心”。她没有透露“袜子”的具体死因,只称如有问题可以联系克林顿基金会办公室。
Currie confirmed Socks' death Friday evening and said she was "heartbroken." she did not give detail s, referring calls to the Clinton Foundation office.
柯里于上周五晚间证实了“袜子”的死讯,并称自己“非常伤心”。她没有透露“袜子”的具体死因,只称如有问题可以联系克林顿基金会办公室。
应用推荐