On the New Year' s Day, we Chinese always visit relatives and give gifts to each other.
在新年那天,我们中国人总是拜访亲戚,互赠礼物。
So it is difficult to argue that the TD-S project has helped make Chinese firms more internationally competitive.
所以,要说TD-S项目为中国企业提高国际竞争力而做出了贡献,很难说得过去。
The plan involved the development and promotion of a Chinese 3G technology called TD-SCDMA, or TD-S.
方案包括开发并推广“时分同步码多分址接入(TD-SCDMA,或TD-S)”这一中国3G技术。
"Chinese women now lead the world`s richest self-made women, " said Rupert Hoogewerf, who compiles the annual list.
富豪榜制榜人胡润表示:“在全球最具财富的女性白手起家者中,中国女性占了一大半。”
I understand Chinese 'netizens' are very knowledgeable about U. s. -china relations and are eager to dicuss ways that we can continue to strengthen our ties.
我了解到中国的网民对美中关系知之甚多,并且渴望探讨能够加强两国纽带的途径。
The nation"s largest ethnic group is the Kyrgyz, a Turkic group with Mongolian and Chinese influences.
这个国家最主要的民族是吉尔吉斯族,这个民族是受蒙古和中国影响的土耳其语系群体。
The "Time" magazine recently rolled out its picks for 2010's 50 best websites, and none of them are Chinese.
近日,美国《时代》周刊发布了2010年最佳网站50强名单,中国网站无一上榜。
There is little chance that TD-S will ever be adopted outside China, and Chinese firms are hoping to move on to a 4g standard as quickly as possible.
TD - S会在除中国外的国家应用的可能性非常小,中国企业正希望尽快采用4g标准。
To the Chinese who expect so much from this film, Astro Boy is more like a jigsaw puzzle with one piece missing –there`s a feeling of deja vu, but you know something is wrong.
对于那些期望颇高的中国观众来说,《阿童木》更像是一副残缺的拼图——尽管感觉上似曾相识,但总觉得有些别扭。
For young Chinese who cannot afford to purchase a house or a car, a fashionable cell phone is the next best opportunity to showcase one\'s status.
对于买不起房子或者汽车的人来说,时尚手机是接下来最能显示身份地位的东西。
S Nasim, global CEO of Meinhardt Group International, said: "Singapore has a natural sort of advantage of being a Chinese-speaking country.
莱恩哈特国际集团的全球总裁SNasim说:“新加坡拥有天然的优势就是作为一个说汉语的国家。
s plush Beijing office also offers video games, a yoga studio and salsa classes-amenities that might seem fairly common in Silicon Valley but that few Chinese companies provide.
在北京的豪华办公楼还提供电子游戏、瑜伽健身房和拉丁舞课程。 这些设施在硅谷可能相当普遍,但很少有中国公司提供。
Stock investors are betting that Chinese Internet-search company Baidu Inc. will benefit from the expected closure of [gm99nd] Inc.'s Chinese Web site.
股市投资者正在押注中国互联网搜索公司百度(BaiduInc.)将从预期中的[gm66nd]([gm99nd]Inc.)关闭中文站点的举措中获益。
China mobile Ltd., the world's largest mobile carrier by users, USES [gm99nd] 's Chinese mobile search service on its handset browsers.
世界用户量最大的移动电话运营商中国移动在其手机浏览器上使用了[gm 66nd]的中文移动搜索服务。
Another article says that a popular Chinese online forum voted "zhang" - rapid price increase - 2010's "character of the year."
另一篇文章说,经过某大众网上论坛网友投票,“涨”字当选为2010年度汉字。
Since [gm99nd] 's Jan. 12 announcement that it might withdraw from the Chinese market, two knockoff Web sites have appeared in China bearing an intentionally uncanny resemblance to [gm99nd] sites.
自[gm 66nd]1月12日宣布可能从中国市场撤出之后,中国已经出现了两个故意与[gm 66nd]网站非常雷同的冒牌网站。
But the growing vulnerability of American aircraft carriers to Chinese missiles will mean operating from well beyond the F-35’s 600-mile (1, 000km) range.
但是鉴于美国航母的弱点日渐暴露在中国导弹之下,这意味着采取军事行动的地点要比F-35 1000公里的作战半径要远得多。
As of Wednesday, [gm99nd] 's Chinese Web site was still filtering search results, with a message at the bottom of its Web pages notifying users of the practice.
截至周三,[gm 66nd]的中文网站仍在过滤搜索结果,网页底端的一则提示告知了用户[gm 66nd]的这一做法。
The United States is also nervous about a new Chinese ballistic missile that could theoretically explode a U. S. aircraft carrier nearly 2,000 miles out to sea.
美国也对一种新型的可以理论上摧毁2000英里外海上的美国航空母舰的弹道导弹表示焦虑。
Parkinson's disease, or PD, affects over 2-million Chinese who are above the age of 55. And one out of a hundred of people in their 60's have PD.
在中国,55岁以上帕金森氏症患者超过两百万,此症在60岁以上人群中的发病率约为百分之一。
S: Wow...I always thought Westerners considered superstitions old-fashioned. My family is Chinese; almost all of us are very superstitious.
Sue原以为,西方人觉得迷信是old-fashioned,守旧过时的,只有中国人迷信,没想到,其实西方人也迷信,但是东西方迷信的内容不同。
Scratch China Unicom (CHU) from the list of [gm99nd] Inc.'s (GOOG) Chinese search partners.
把中国联通从[gm66nd]([gm99nd]Inc.)中国搜索业务合作伙伴的名单上划掉吧。
Models present creations by Chinese designer Frankie Xie for Jefen as part of his spring/summer 2009 women\s ready-to-wear fashion collection show in Paris Oct. 5, 2008. (Xinhua/Reuters Photo)
2008年10月5日,2009春夏巴黎时装周成衣秀上,模特们正在展示中国设计师谢锋的创作。
For more than a year, BASF 's Chinese branch has been trying to translate these values into the Chinese context.
巴斯夫在中国的分公司花了一年多的时间尝试将这些价值理念引入中国。
For more than a year, BASF 's Chinese branch has been trying to translate these values into the Chinese context.
巴斯夫在中国的分公司花了一年多的时间尝试将这些价值理念引入中国。
应用推荐