And while it's not a global player (Russia remains functionally irrelevant in Latin America, Southeast Asia and Africa), Moscow matters decisively throughout the Eurasian landmass.
虽然他不在全球范围内发挥影响(俄罗斯在拉丁美洲、东南亚和非洲还都没有显现大国的影响力),但莫斯科的声音总能够贯穿亚欧大陆。
Yet although killings and explosions have become daily occurrences in these north Caucasian republics, in Moscow they are not considered to be attacks on Russia itself.
然而,尽管谋杀与爆炸在这些北高加索共和国已变得司空见惯,但在莫斯科,人们并不认为其会对俄罗斯本土发起攻击。
Sechin said Russia would organize an international conference in Moscow this year to discuss the future of oil supplies.
谢钦说,俄罗斯今年将在莫斯科主办一个国际会议,讨论未来的石油供应。
If the 27 EU countries dealt with Russia as one, they would surely have less to fear from Moscow hawks.
如果27个欧盟成员国作为一个整体同俄罗斯打交道,那么他们就不会这么害怕莫斯科鹰派了。
The problem, says one Moscow lawyer, is that “the law in Russia is often trumped by money and always by high-level power.
一位俄罗斯律师说,问题在于“俄罗斯的法律常常被金钱和高端权力这类王牌吃掉。”
Moscow is the capital and the most populous city and the most populous federal subject of Russia.
莫斯科是首都,是人口密度最高的城市,还是人口密度最高的俄罗斯联邦主体。
Moscow however wanted control over the eastern sector of Nato's missile defence systems and a written pledge that the system will never be used against Russia.
然而,莫斯科希望能控制东边区域的北约导弹防御系统,并且能得到书面保证,该系统永远不用来对付俄罗斯。
He will also visit Moldova, Greece and Russia and attend the meeting of parliament speakers of Shanghai Cooperation Organization (sco) member countries to be held in Moscow.
他还将访问摩尔多瓦、希腊和俄罗斯,并出席在莫斯科举行的上海合作组织成员国议长会晤。
Regardless of the Moscow authorities' final decision on snow cloud seeding, Russia remains one of the few nations where weather control is more than using anti-hail cannons and battling droughts.
无论莫斯科当局是否就干预下雪云层做出最后的决定,俄罗斯仍然是为数不多的国家之一,他们对付冰雹和干旱使用的手段远远不止加农炮。
A few years ago an explosion of a packed train a few hundred miles from Moscow would have caused shock and outrage right across Russia.
几年前,距离莫斯科几百里的一列挤满人的火车爆炸造成了全俄罗斯的震惊与愤怒。
The launch of a Moscow Internship Program and a meeting with young interns who will be working at the World Bank’s Moscow Office underscored that the future of Russia is its youth.
沃尔福威茨出席了莫斯科实习生项目的启动仪式,并会见了即将到世行驻莫斯科代表处工作的年轻实习生,这突出表明俄罗斯的未来寄托在年轻人的身上。
I had been living in Moscow for a year, working at an English-language weekly called The Russia Journal.
我在莫斯科住了一年,为一家名为《俄罗斯日报》的英文周刊当文字编辑。
Moscow has repeatedly called for arms talks with Washington; but Russia has also complicated negotiations by raising tough new demands.
莫斯科一再呼吁与华盛顿进行武器磋商;但是俄罗斯也提出了新的要求使磋商更加复杂化。
The analyst says Russia is surrounding itself with nations that are, at a minimum, not friendly and perhaps even hostile toward Moscow.
这个分析者说,俄罗斯被围在对莫斯科至少不友好,或者甚至是敌视的国家当中。
Russia alone has had the wisdom to support dialogue and give a strong message to that effect when Syrian oppositionists visited Moscow.
只有俄罗斯有制止对话的智慧,并且在叙利亚反对派访问莫斯科时,强烈建议双方对话。
"Where Moscow goes, the rest of Russia follows," she says.
“莫斯科走在前面,俄国其他城市跟风而上”,她说。
As Dmitri Trenin, head of the Carnegie Moscow Centre, has argued, Russia has left the West and is trying to build up its influence in the former Soviet space.
如卡耐基莫斯科中心的主任德米特里·特列宁所说,俄罗斯已经离开西方,并试图在前苏联领地建立起它的影响。
Metro-2 in Moscow, Russia is a purported secret underground metro system which parallels the public Moscow metro.
俄罗斯莫斯科地铁2是传说中和莫斯科公共地铁并行的地铁系统。
This Chihuahua got appropriately gussied for the first-ever Pet Fashion Week in Moscow, Russia.
这只吉娃娃身穿盛装,准备参加在俄罗斯莫斯科城举行的第一届宠物时装周。
An All-Russia 2009 Mr. and Miss University beauty pageant final was held in Moscow last weekend, where 14 contestants competed for the titles by singing, dancing and monologue.
上周末,俄罗斯2009大学校花校草大赛在莫斯科举行决赛,14名选手通过说唱、舞蹈、独角话剧等形式展开角逐。
Russia moved Igor Sutyagin, a Russian nuclear expert jailed for 15 years in 2004 on charges of passing secrets to the West, to a prison in Moscow.
俄罗斯将俄核武器专家伊戈尔·苏佳金转移至莫斯科一家监狱。 2004年,苏佳金以向西方国家透露军事机密的罪名,被判入狱15年。
While head of BP-TNK, a joint venture in Russia, he fell out with BP's Russian partners and left the country in some disarray after the Russian security services raided BP's office in Moscow.
他曾任英国石油和俄罗斯的合资企业秋明石油公司的首席执行官,不料和俄方合作伙伴产生分歧,俄罗斯安全机构查抄英国石油驻莫斯科分部后,他仓皇逃离俄罗斯。
The all-Russia annual carving contest takes place in Moscow.
一年一度的俄罗斯雕刻大赛在莫斯科拉开序幕。
The all-Russia annual carving contest takes place in Moscow.
一年一度的俄罗斯雕刻大赛在莫斯科拉开序幕。
应用推荐