Despite signs of the U.S. economy improving, employers appear to be in no rush to hire back the millions who lost their jobs in the recession.
虽然有迹象表明美国经济正在改善,但雇主们似乎并不急于重新招募在衰退中失去工作的数百万人。
Millions of migrant workers have been laid off from their jobs in the ravaged export industry, but now a rush of Christmas orders is opening up new opportunities.
中国出口行业遭受重创,数百万外来务工人员下岗,但现在圣诞节订单又创造了新的就业机会。
The move comes amid worries about inflation in China and complaints from factories in Guangdong and elsewhere about unfilled jobs as they rush to complete a surge in orders since February.
此举出台之际,人们正对中国的通胀感到担心,同时广东及其它地方的工厂抱怨称,在它们忙于应对自2月份以来激增的订单时,有不少岗位找 不到工人。
Despite signs of the U. S. economy improving, employers appear to be in no rush to hire back the millions who lost their jobs in the recession.
虽然有迹象表明美国经济正在改善,但雇主们似乎并不急于重新招募在衰退中失去工作的数百万人。
But some people change jobs without further thinking, they make the rush decision, which damages their careers, so it is better to take a wise decision.
但是一些人没有经过深思熟虑就换工作了,草率做决定,这对他们的职业是不好的,因此最好经过熟虑。
UK students have sent a record number of applications for graduate jobs this year with almost 2/5 applying early to the rush.
今年英国高校应届毕业生找工作的热潮提前到来,有2/5的毕业生提前开始求职之路,提交工作申请的数量也创下新高。
UK students have sent a record number of applications for graduate jobs this year with almost 2/5 applying early to the rush.
今年英国高校应届毕业生找工作的热潮提前到来,有2/5的毕业生提前开始求职之路,提交工作申请的数量也创下新高。
应用推荐