"Everybody out there feels it is a recession, " said Roubini.
人们都有衰退的感觉。
Answer: I think Roubini, Dodd and Greenspan haven't thought this one through.
答:我觉得卢比尼,多德和格林斯潘在这一点上还没想清楚。
On the contrary, holds Roubini, such a standard can only make things much worse.
与之相反,鲁比尼认为金本位只能使情况变得更糟。
Analysts at Roubini Global Economics assisted in the research and writing of this piece.
卢比尼全球经济咨询公司分析师协助研究和撰写了这篇文章。
East Asian policymakers, says Mr Roubini, failed to learn the most important lesson of the crisis.
Roubini先生说,东亚的政策制定者,压根就没从危机中吃到教训。
In the short run, says Roubini, this all leads to inflation-too much money chasing too few good projects.
鲁比尼表示,在短期内,这些因素都会导致通胀——也就是过多的资金追逐有限的好项目。
On a cold and dreary day last winter, I met Roubini over lunch in the TriBeCa neighborhood of New York City.
去年冬天的一天,天气寒冷阴沉,我和洛比尼在纽约市的翠贝卡共进午餐。
On a gold standard, argues Roubini, the central bank will not be able to successfully counterbalance these tendencies.
鲁比尼主张,基于金本位,央行将不能够成功地应对这些趋势。
It probably comes as no surprise that Nouriel Roubini - also known as Dr Doom - is bearish on China and its current growth model.
“末日博士”鲁里埃尔·鲁比尼(Nouriel Roubini)对中国及其当前的增长模式持悲观看法或许没什么可惊讶的。
New York University economics professor Nouriel Roubini, also known as "Dr. Doom" for his predictions of financial crises, agrees.
曾经预见到目前这场金融危机的纽约大学经济学教授努里埃尔.鲁比尼同意这种看法。
Roubini uses the Asian financial crisis of the late '90s as an example of what happens when countries over-invest and under-consume.
鲁比尼以90年代末的亚洲金融危机为例,说明了当国家过度投资但消费不足时将会出现的情况。
The entire global economy will contract in a severe and protracted U-shaped global recession that started a year ago, "Roubini said."
鲁比尼说:“全球经济将陷入一场较为严重且长期持续的U型经济衰退,而这种衰退早在一年前就开始了。”
Back in 2005 and 2006, Mr Roubini sounded warnings about the property bubble and the dangers of the American current-account deficit.
早在2005、2006年,鲁比尼就对房地产泡沫和美国活期储蓄赤字风险发出警告。
Roubini says that a diminution of the dollar's reserve status would mean that 'interest rates on both private and public debt would rise.
鲁比尼说,如果美元的储备货币地位削弱,将意味着公私债务的利率都将上升。
However, some economists, such as Nouriel Roubini, of Roubini Global Economics, argue that the build-up of reserves is itself creating new hazards.
然而,有些经济学家,比如roubini全球经济协会的Nouriel Roubini,就认为建立外汇储备的过程本身就在制造新的风险。
Mr Roubini believes that the room for sterilisation by Asian central Banks is severely limited and so rising reserves mean even greater excess liquidity.
Roubini先生相信亚洲各国央行所谓“清除不良影响”的手段和余地是相当有限的,外汇储备的每一点增长就意味着更加过剩的流动性。
Nouriel Roubini, a professor of economics at the Stern School of Business at New York University, who made early predictions of the crisis, said Mr.
诺尔雷卢比尼,一位来自纽约斯特恩上学院的教授,曾对经济危机的出现做过预测。
'Having commodities priced in dollars has also meant that a fall in the dollar's value doesn't lead to a rise in the price of imports,' Roubini says.
鲁比尼说,由于大宗商品以美元定价,这意味着美元贬值不会造成进口产品价格上涨。
Asked about his outlook on U.S. financial markets, Roubini said he would stay defensive on equities but he did not believe there was a bubble in treasuries.
当问及他对美国金融市场前景的看法时,Roubini说,他对美国股市持观望态度,但是不认为美国国债有泡沫。
The United States, Roubini went on, will likely muddle through the crisis but will emerge from it a different nation, with a different place in the world.
洛比尼认为,美国很可能会勉强度过这场危机,但是经过这场危机洗礼之后的美国将会是一个不同的国度,在世界上的地位也将改变。
Roubini argues that the Fed's actions averted catastrophe, though he says he believes that future bailouts should focus on mortgage owners, not investors.
洛比尼声称,美联储的行动避免了灾难的发生。但是他认为,未来的紧急救助措施应该针对抵押贷款拥有者,而不是投资者。
Robert Shiller and Kenneth Rogoff each had three votes, Barry Eichengreen and Nouriel Roubini had two, and there were 13 other economists nominated once**.
罗伯特•希勒和肯尼斯•罗格夫每人获得三票,巴里•艾肯格林和努里尔•鲁比尼获得两票,再另有13名经济学家获得一次提名。
Roubini said it's difficult to accurately gauge the health of companies like Merrill because their financial health depends on how they value complex securities.
Roubini称,很难准确计量诸如美林这类公司的健康程度,因为他们财务的健康状况决定于如何评估符合证券。
After analyzing the markets that collapsed in the '90s, Roubini set out to determine which country's economy would be the next to succumb to the same pressures.
在分析了上世纪90年代倒塌的市场之后,洛比尼着手研究接下来哪一个国家会屈服于同样的压力。
Nouriel Roubini, the global "Dr Doom" who got much of the crisis right, has also persistently revised his forecasts lower as the credit crunch has bitten harder.
全球“末日博士”鲁里埃尔·鲁比尼(Nouriel Roubini)在一定程度上预见到了此次危机,但他也是随着信贷危机的冲击加重而不断下调预测。
Stern has already established a strong position in this respect, partly through the prominent commentary of Nouriel Roubini, professor of economics at the school.
在这方面,斯特恩已经确立了重要地位,这在一定程度上得益于该院经济学教授鲁里埃尔·鲁比尼(Nouriel Roubini)的著名评论。
Stern has already established a strong position in this respect, partly through the prominent commentary of Nouriel Roubini, professor of economics at the school.
在这方面,斯特恩已经确立了重要地位,这在一定程度上得益于该院经济学教授鲁里埃尔·鲁比尼(Nouriel Roubini)的著名评论。
应用推荐