Standing in the middle of her room looking startled as though he were just caught in the act of something was a tall man in a dark suit.
房间中央站着一个高个子的穿着深色衣服的男人,表情惊讶,像是正要干什么却被人逮个正着。
He puts on a suit and tie every morning, then steps into his office in the sitting room of his home in Windsor.
他每天早晨穿好西装打上领带,然后踏入在坐落于Windsor的家中客厅办公室。
When I was about to walk out of the kitchen, somebody sat up from the sofa in the living room. It's my father, still wearing his business suit.
当我想走出厨房时,有人从客厅的沙发上站起来了,那是我的父亲,他依然穿着那套做生意时的衣服。
Make sure it's set up to suit your needs, whether you're entertaining guests with a Thanksgiving feast, or converting the corner of the living room into your new satellite office.
保证它是按照你的需求设置的,无论是在感恩节时取悦你的客人,还是将客厅一角转换为你的新一代卫星办公室。
It appeared that the heat of the room did not suit Miss Helstone; she grew paler and paler as the process of tea-making was protracted.
看来房间里的热度很不适合赫尔斯通小姐的健康,随着茶事继续下去,她越来越显得苍白。
On the level above, a VAT room holds rows of large wine containers, ranging in material from wood to steel and concrete, to suit the the Chateau's different grape varieties and soil types.
在这一层之上,酿酒房有成排的大型葡萄酒容器。容器从木头到钢和混凝土有不同的材质,以适应Chateau的不同葡萄品种与土壤类型。
High definition televisions (HDTVs) are the focal point of every hotel room and there are a huge variety of models for hoteliers to choose from to suit differing room sizes and budgets.
是每一个酒店房间最引人注目的亮点。在酒店选购电视机时,高清电视的多种型号可以适应不同客房的大小和预算。
Variable Frequency room Air-Conditioner can adjust its capacity to suit the cooling load of air-conditioned rooms, which makes it can create more comfortable indoor environment and much energy saving.
变频房间空调器容量可随室内负荷变化调节,节能且可改善空调的舒适性,然而其节能机理还有待于研究。
With 228 spacious guestrooms and suites, the hotel features an array of room categories to suit solo travelers, couples, and group guests alike, each boasting a thoughtful, contemporary design.
被精心设计的228间开阔的客房及套房,现代感十足,以及不同房间类别可以满足单人旅行者、结伴或双人出行宾客以及团体客人的不同需要。
A few mornings later Peter and Edmund were looking at the suit of armour and wondering if they could take it to bits when the two girls rushed into the room and said, "Look out!"
几天以后,彼得和爱德蒙正望着那副盔甲出神,想试试能否把它拆卸下来,两个女孩忽然奔进屋里说:“小心!
On the present festive occasion he emerged from his room, when the blithe bells were going, the picture of misery, in a full suit of Sunday penitentials.
在这圣诞节的日子里,当教堂的欢乐钟声响起,他从房中走出来,穿着那套节日礼服,完全是一副可怜的样子。
On the present festive occasion he emerged from his room, when the blithe bells were going, the picture of misery, in a full suit of Sunday penitentials.
在这圣诞节的日子里,当教堂的欢乐钟声响起,他从房中走出来,穿着那套节日礼服,完全是一副可怜的样子。
应用推荐