He seemed to like it when Roger and I helped him.
当我和罗杰帮他时,他似乎很开心。
As the archaeologist Roger Cribb puts it, "The greater the degree of pastoralism, the stronger the tendency toward nomadism."
正如考古学家罗杰·克里布所说的:“畜牧化程度越深,游牧化生活的趋势就越大。”
I couldn't believe that it was Roger, a bully in my eyes.
我简直无法相信那是罗杰,我眼中的恃强凌弱者。
When Roger was finally arrested, it was big news in Arkansas.
罗杰最终还是被逮捕了,这在阿肯色州是头条新闻。
Says the Ford Foundation's Roger Wilkins: "Racism is in every nook and cranny in this country, and each of us blacks has to deal with it every day of our lives."
福特的罗格·威尔金斯说:“种族主义在这个国家里处处可见,这是我们每个黑人每天不得不面对的问题。”
The earliest written record of it comes from one Roger of Wendover more than a century after Godiva's death.
有记载的资料显示,这个故事最早出自温多弗一个叫罗杰的人,当时葛黛瓦已经过世一个多世纪了。
Unfashionable, but "edgy", too - as a former executive puts it - has been BarCap's tax arbitrage work, run in its heyday by colourful banker Roger Jenkins.
巴克莱资本的税收套利业务,同样属于“不赶时髦”,但正如一位前高管所称,它也堪称“冒险”。 这块业务在鼎盛时期由富有个性的银行家罗杰•詹金斯(Roger Jenkins)执掌。
Now I do the same thing with other neighbors. For instance, my neighbor, Roger, has a Shop Vac, and I borrow it every Friday to clean my car.
现在,我也向其他邻居作同样的事情,例如,我邻居,罗杰,有一个商店吸尘器,我每星期五借来清理我的车,甚至每个周五都留着我这里。
After five or ten minutes of what I thought was a serious conversation, Roger cut it off and got to the point.
就这样进行了五到十分钟我所认为的严肃谈话之后,罗杰打断了我的话,直奔主题。
I said to Toni, 'I think I'm going to win and if I lose it will be because Roger plays well - not because of me.
我对托尼说,我想我会赢下比赛,如果我输了,那是因为费德勒打得更好,而非我打得不好。
Roger joked to me that it was nice to finally be the brother who wasn't in trouble.
罗杰开玩笑说,终于他成了那个没有陷入困境的兄弟中的一个,感觉真好。
Roger was angry, though he got over it later when he came to terms with his addiction.
罗杰很恼火,不过后来他接受了自己是瘾君子这个事实,也不再恼恨我了。
"Cried Roger Chillingworth eagerly, as if he loved the topic, and were glad of an opportunity to discuss it with the only person of whom he could make a confidant."
罗杰·齐灵渥斯迫不及待地叫着,仿佛他喜爱这个话题,巴不得有个机会能同这个唯一可以谈谈悄悄话的人讨论一番。
Hillary and I spent the rest of the day receiving well-wishers, and Mother, Dick, and Roger all seemed happy about it, as did Hillary’s family.
在这天接下来的时间里,我和希拉里忙着接待前来祝我好运的人,母亲、迪克和罗杰似乎都很开心,希拉里的家人也是一样。
"It is as well to have made this step," said Roger Chillingworth to himself, looking after the minister, with a grave smile.
“迈出这一步倒也好,”罗杰·齐灵涯斯望着牧师的背影,阴沉地一笑,自言自语地说。
At all events, if it involved any secret information in regard to old Roger Chillingworth, it was in a tongue unknown to the erudite clergyman, and did but increase the bewilderment of his mind.
无论如何,即使其中包含着有关老罗杰·齐灵握斯的秘密信息,也是博学的牧师所不懂的,只能徒增他的困惑面已。
MIKE: Yes, Roger rewired the toggle switch so that he could control it from the editing room.
迈克:是啊,罗杰把振动开关重新布线,所以他从编辑室就可以控制它。
The makers consulted with a live-action director of photography, Roger Deakins, to learn how Deakins would light and shoot a scene if it were a live-action movie.
制作人员请教了真人电影的摄影导演,罗杰·迪金斯,以了解如果这是一部真人电影,迪金斯会如何安排某一场景的灯光并进行拍摄。
Still, I can't help feel like I did when Roger Federer was dominating tennis a few years ago: he was so much better than everyone else, it removed all interest from the sport for me.
又一次,我忍不住又重现了当年费德勒统治网坛的时候的那种感觉:相对其他人来说,他比他们强太多了,这几乎让我对这项运动失去了兴趣。
You take something that's different, and you make it similar, says Roger Horowitz of the Hagley Museum and Library in Wilmington, Delaware.
你拿来与不同的东西,然后把它变成你熟悉的东西,特拉华州海格利博物馆和威明顿图书馆的罗格·霍洛威茨说。
Thirty minutes later, Roger is begging for mercy. "Ah, today is just your lucky day," he gripes. "Don't let it get to your head."
三十分钟后,罗杰开始求饶了。“啊,今天是你的幸运日吧,”他不满地嘟囔道。“你也别太得意了。”
System complexity is the key reason for the many failures of it organizations to deliver what they are supposed to do, said Roger Sessions, ObjectWatch CTO.
系统复杂度是许多IT组织未能完成他们的目标的关键原因,RogerSessions说道,他是Object Watch的首席技术官。
TRANSPORT PLANE: "Roger, we’re climbing to three thousand, sir, and it looks like that aircraft has impacted the west side of the Pentagon."
TRANSPORTPLANE:“收到,我们正攀升到3000区域。长官,看上去好像那架飞机已经装上了五角大楼西侧。”
Spain vs Switzerland: I think it's safe to say that, unless Switzerland gets an easy draw and makes it to the semis or finals, we'll never see a Roger Federer vs Rafael Nadal encounter in Davis Cup.
西班牙VS瑞士:我认为可以说,除非瑞士人一路没有阻挠,如履平地,直接杀入半决赛或决赛,否则你很难看到费德勒和纳达尔在戴杯中现身。
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times called it a "mushy, old-fashioned extravaganza", adding: "We don't even remotely learn from this movie what made them great stars and personalities."
芝加哥太阳时报的罗杰·艾伯特形容这部电影为“含混老式狂妄”并补充到“我们甚至都不能从电影中了解到是什么让他们成为伟大的演员和人的。”
ROGER FEDERER: I didn't see it at all.
费德勒:我真的没看到,只是听说而已。
Roger opened his eyes and looked at the clock. It was nearly seven o 'clock.
罗杰睁开眼看了下钟,还不到7点。
'It doesn't matter,' Roger said. 'here.
“没关系,”罗杰说。
'It doesn't matter,' Roger said. 'here.
“没关系,”罗杰说。
应用推荐