When he saw the mists rising from the river and the soft clouds surrounding the mountain tops, he was reduced to tears.
当他看到雾气从河上升起,柔云环绕着山顶时,他不禁流下了眼泪。
Between the clouds, however, a silvery-gray streak of oil remained visible offshore of the Mississippi River Delta.
然而在云层之间,在密西西比河三角洲的离岸水域上,银灰色的浮油条纹依旧可见。
Clouds bracket the edges of the scene, but the dark blue waters of the Atlantic Ocean show in the middle, and above them, a rippling, brownish-yellow river of ash.
云层围绕着图像边缘,而在中部,大西洋深蓝色的海水映出了这股波纹状,有点像棕黄色河流的火山灰。
The sky became completely empty. Our river thought that life was not worth living, for there were no longer any clouds to chase after.
天空中什么都没了,小河觉得生活失去了意义,因为再也没有云彩可以让她去追逐了。
The Mississippi River Delta is speckled with clouds and outlined by a wide border of greenish-tan sediment.
密西西比河三角洲上空如斑点般散布着烟云,褐绿色的沉积物勾勒着三角洲广阔的边界。
Water is black or blue, while plant-covered ground is bright green. Bare earth around the Mississippi River is tan, and clouds are pale blue.
黑色或蓝色的为水体,亮绿色的为植被覆盖的陆地,棕褐色的为密西西比河周围的赤地,至于灰蓝色则为云层。
Clouds sin the sky and water in the river are my thoughts of you, my love for you.
蓝天上片片白云,江河中悠悠流水,那就是我对你的思念,我对你的情愫。
Once, on the roof terrace of our river-side villa, my eldest brother, at the sudden gathering of clouds, repeated aloud some stanzas from Kalidas's "cloud Messenger."
有一次,在河边别墅的屋顶凉台上,我大哥在阴云忽变、暮云四合之际,大声朗读起伽梨陀娑的《云使》中的几节诗句。
The sky by sunset dyed the blood red, pink clouds reflected in the water, the river turn purple, the horizon seems to burst into flames.
天空被夕阳染成了血红色,桃红色的云彩倒映在流水上,整个江面变成了紫色,天边仿佛燃起大火。
On the right side of aplatform, overlooking the river outside the clouds, the wind field ofbamboo, picturesque cottage.
右侧有平台,可眺望洞外江天云影,清风翠竹,村舍田野,风景如画。
Village banks of the river a few head of cattle heads bowed in the drinking water, the river formed the circle of ripples, tear a piece of sunset clouds and her hanging in the trees.
村前河岸边,几头黄牛低着头在饮水,河面上泛起的圈圈涟漪,撕碎了夕阳下的片片彩云,把她挂在了树梢。
July midsummer, tile blue tile blue sky, no trace of clouds, the fiery sun baked the earth, the water in the river is hot, soil in the smoke.
七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
Clouds in the sky and water in the river are my thoughts of you, my love for you.
蓝天上白云片片,江河中悠悠流水,都是我对你的思念和爱恋。
When the heavy fog comes, river valleys, the rising clouds, such as dragon head cliff Maxthon in the boundless sea of clouds.
每当大雾袭来,深涧峡谷中,云雾升腾,龙首崖如傲游在茫茫云海之中。
On a background full of red clouds, I read through, quietly and pleasantly, a volume of pictures describing the south of the Yangtze River.
满目彤云里,翻读一本江南的画册,心情一派宁静和畅。
It also as the person's mind to visit the mountains and rivers, listening to feelings of boundless expanse of the Yellow river roaring waves and watch towering mountains towering clouds chase.
它还会随着人的思绪去探访山山水水,听黄河怒吼感受万顷波澜,观高山巍峨追逐耸立云端。
Photo Gallery: Clouds Colorful clouds and calm water create a striking sunset scene for canoeists on Winisk River in Ontario, Canada.
云彩的图片画廊。多彩的云朵和平静的水创造的一个鲜明的夕阳景色适合于划艇运动员,在加拿大安大略省威尼斯克河。
Stained rose by the setting sun, a skein of clouds meets twilight over the Clarence River in New South Wales, Australia.
在澳大利亚新南威尔士州的克拉伦斯河上空,夕阳将云彩染成一片瑰丽。
In Sanya, you can see the view of the north part of the river: the green hills and the trees, the blue sky, and the white clouds cast light on the clean rivers.
在三亚,你可以在北部的河上看到这般景致:绿色的小山和树木、瓦蓝瓦蓝的天空和雪白雪白的云彩映照在清粼粼的河水里;
When the stars are hidden by clouds, the doves apparently find their way by such landmarks as mountain ranges. coast lines, and river courses.
当星星被云层遮住的时候,鸽子显然是通过山脉、海岸线和河流等地标找到他们的路的。
Wang Zhihuan "the Yellow River is far on the clouds, the one isolate them Maninsan"... both are eternal never occur again, Kuangshi famous article.
王之涣“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”……均乃千古绝唱、旷世名篇。
It is nine serial karst holes lying on the jagged river bed from the Guibei Mountain to the Clouds Flying Cave.
一龙戏九珠点缀在从龟背山至飞云洞的山槽里,是嶙峋的河床上低旋着的一溜九个喀斯特黑洞。
I looked at the deep river, marked how it hurled itself from the rocks, and flew like dust towards the clouds, that it might give birth to the rainbow.
我俯看深邃的河流,注视着它是怎样从岩石流下来,而溅成水花后又飞向天空的云层,甚至可能画出一条彩虹。
The clouds fill the water cups of the river, hiding themselves in the distant hills.
云把水倒入河流的杯盏里,自己反而藏身于远山中。
The clouds fill the water cups of the river, hiding themselves in the distant hills.
云把水倒入河流的杯盏里,自己反而藏身于远山中。
应用推荐