There was never going to come a point when we said, "Right okay, that's not working for me."
永远不会有人会这么说,“现在好了,我想这对我不起作用。”
Right okay a good argument, must have at least two characteristics, actually there are many more than two characteristics but we are interested in the two.
好,一个好论点,至少有两个特点,实际上比两个多很多,但是我们只对两个感兴趣。
-Okay, so it'll be both educational and entertaining, and your audience will be anyone interested in science, right? -That's correct.
-好的,所以它既有教育意义又有娱乐性,而且你的观众是对科学感兴趣的人,对吗?-是的。
I think if made a mistake, everybody makes mistakes, so for me, it's my father, he did not everything right with me, okay, I made a mistake.
我想这是不是个错误,每个人都会犯错。对我而言,错误就是我的父亲,他对我做的事并非全对,好的,我搞错了。
Eliezer clearly shows us that it is okay to ask God for success in accomplishing a goal as long as the motive is right.
以利以谢清楚地告诉我们,为完成一个目标是可以向上帝诉求成功的,只要动机正确。
Okay, maybe someone out there thinks that won't happen until in the year 2050, but someday, right?
好吧,也许有人认为,这一天得等到2050年,但总有一天,对不对?
The house is a mess therefore Lucy isn't at home, you might have had burglars instead. Good, that's right. Okay, Either he's in the bathroom or the bedroom.
房子很乱,所以露西不在家,可能有贼,好,这是对的,他可能在浴室或者卧室。
Crowley had thought about this for some time and, around about 1023, had said, Hang on, that only works, right, if you start everyone off equal, okay?
对于天使这样的解释,克鲁利着时考虑了一段时间,大概在1023年左右,他说,等等,厄。。。你必须把所有人都放在同一起跑线上,对吧?
Okay, so this is what I'm going to analyze with you, and most of you have the right intuition, but we're going to look at this in a quantitative way as I know how to.
这是我想要,和你们讨论的,大部分人直觉正确,现在我们将开始,从定量考虑这个问题。
If it's okay with you, we'd like a second chance to make things right.
如果可以的话希望你再给我们一次机会来弥补我们的错误。
Gently remind yourself that life is okay the way it is, right now. In the absence of your judgment, everything would be fine.
轻轻地告诉自己现在的生活方式就很好,没有你的评判一切都会变好。
Even in something as simple as' Do I have my hat on right? ' 'Is everything okay?' and they say 'You have to button that,' and 'You've got it all wrong!'
即使是一些很简单的问题,例如:我的帽子戴对了吗?他们会命令你把扣子扣好,还会说你把事情都做错了。
Okay, God. We have the word "God" being used I guess in that translation, right, with a capital G. What else is used?
没错,是上帝,我们在那张纸上,有关于上帝一词的翻译,大写字母G打头的,还有什么其他说法?
FLATOW: All right, Michael, stay with us because we want to talk to you about another spooky thing, this alpha constant that may not be so constant, okay?
伏拉汤姆:好吧,迈克尔,和我们在一起,别离开,因为我们想跟你谈谈另一个恐怖的东西,阿尔法常数可能不那么“恒定不变”,好吗?
Inspired Participation in action is making it okay for you to do out of the ordinary things that somehow feel incredibly right.
行动中的“激励性参与”就是要让你很乐意摆脱这些寻常的事情,并觉得理所应当。
So in that case — like here, there's an app that's bigger than the phone's screen — the shape of the phone could tell you, "Okay, off the screen right here, there is more content."
那么在这种情况—象这样,这里有个比电话屏幕更大的程序—电话的形状会告诉你,“好的,在这里关掉屏幕,这里有更大的容量。”
But I tell you that the time of the law is over and it's okay to murder. '" that's not what it says, right?"
但我告诉你们,律法时代结束了,可以杀人,跟书上写的不一样,对吧?
Even an abrasion would have you T-virused and rotting, although Milla's okay — the one thing the movie got right is how she's a genetically superior being.
即使擦破皮也能让你感染变异,虽然米拉没事——也是电影作对的一件事,让米拉体质异于常人。
Its quite difficult to play with these concepts in your mind if you're not use to it. okay right what do we know.
很难改变你们脑中的概念,如果你们不习惯,好,我们知道什么呢。
I take it off right away and give it to her, only Mrs. Price pretends like everything's okay.
我赶紧脱下来还给她。只有普赖斯太太装的若无其事。
"So," I said. "you understand this means that he's actually going to come, right? Will you be okay?"?
“那么,”我说:“你明白,这就意味着他真的会出现,对吧?你真的没事吗?”
Okay, in fact, you could even see it here all right that it was quite a bit higher than twice.
当你们做作业6时,会惊奇的,高出很多,好了,事实上,你们甚至可以在这里看出来,是比2倍高出许多。
Okay, so blink frequency (how many) have piles of meaning all on their own, but what about the spacing of when those blinks happen? That's probably kind of random, right?
所以说眨眼频率(次数的多少)本身有着诸多意义,但是这些眨眼发生的间隔将是怎样的呢?那也许是有些随机的吧,是不?
I think I've shown my parents, my friends and my lawyer that I was right - it is okay.
我想,我已经向我的父母、朋友和律师证明这样做是正确的——这样的安排没有问题。
Co: (Glancing at his papers). Okay, good. According to your application form, you have no previous in-flight experience. What makes you right for this job?
库伯:(看了一下书面资料)嗯,很好。根据你的申请书,你并没有空服经验。为什么你觉得自己适合这份工作?
Co: (Glancing at his papers). Okay, good. According to your application form, you have no previous in-flight experience. What makes you right for this job?
库伯:(看了一下书面资料)嗯,很好。根据你的申请书,你并没有空服经验。为什么你觉得自己适合这份工作?
应用推荐