Crowds in Shanghai stormed the rice shops, the restaurants, the grocery stores, the coal shops.
上海的群众冲米店、饭馆、食品杂货店和煤球铺。
CENDA reports that staples such as black beans, rice, maize flour and meat were missing from the shelves of many shops in May.
CENDA报告说五月份许多商店的货架上已看不到像黑豆、大米、玉米粉和肉之类的日用品了。
The town itself had the feel of a medieval bazaar, with sacks of rice, spice and sugar spilling from the shops into the streets, where donkey carts competed with trucks and SUVs.
镇子本身有一种中世纪中东集市的感觉,成袋的米、香料还有糖从商店里一直堆到街上,毛驴车与卡车和SUV争着道。
In Kungyangon, there was no rice in the shops. In yangon, the main city, essential supplies could still be bought but prices had soared.
在昆千贡,商店里已经没有大米,在仰光可以买到生活必需品但是价格暴涨。
These shops are competing for customers by developing original concoctions like desserts featuring rice vinegar and vinegar drinks made using oranges and grapefruits.
为了争夺客源,各家“醋吧”纷纷研制特色调配饮品,比如,米醋味的甜点以及用橙子和葡萄柚搭配制成的醋饮料。
These shops are competing for customers by developing original concoctions like desserts featuring rice vinegar and vinegar drinks made using oranges and grapefruits.
为了争夺客源,各家“醋吧”纷纷研制特色调配饮品,比如,米醋味的甜点以及用橙子和葡萄柚搭配制成的醋饮料。
应用推荐