A moral grown-up is someone who can exercise restraint and acknowledge they don't need a new car every year, or two holidays a year.
道德成长是一个人克制并且清楚他不是每年都需要一个新的汽车或是一年之中两个假期。
China hopes that the parties involved will exercise patience and restraint, continue to be flexible in approach, and stay committed to the correct course of pursuing peaceful resolution.
中方希望所有各方耐心克制,继续灵活,坚持和平解决的正确方向。
"One should exercise some restraint if such actions are going to damage the company, " Mr. Schanow said.
Schanow先生还说:“如果一个人的行为将会损害到公司,那么这个人就应当受到约束。”
I opposed the war in Iraq precisely because I believe that we must exercise restraint in the use of military force, and always consider the long-term consequences of our actions.
我一直明确地反对伊拉克战争,因为我认为我们必须限制过度使用武力,并应时刻思考我们的行动所产生的长远后果。
We hope both sides stay calm, exercise restraint and resolve disputes through consultation.
中方希望柬泰双方保持冷静、克制,通过协商解决分歧。
We hope all the related parties stay calm, exercise restraint, properly handle relevant issues and prevent the escalation of tensions in order to maintain peace and stability on the Peninsula.
我们希望有关各方能够从维护半岛和平稳定的大局出发,保持冷静克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
We condemn all violent actions that may bring new instability to Kosovo and urge relevant parties to exercise restraint to prevent the tension from escalating.
我们谴责一切可能给科索沃带来新的不稳定的暴力行动,呼吁有关各方保持克制,防止紧张局势进一步升级。
He called for Israel and Hamas to stick to the fragile cease-fire they began Sunday and urged them to exercise restraint.
他呼吁以色列和哈马斯遵守从星期天开始的脆弱的停火,并敦促他们自我节制。
We call on relevant parties keep calm, exercise restraint, adopt a responsible attitude and do more things conducive to easing the situation and safeguarding peace and stability on the Peninsula.
我们呼吁有关方保持冷静克制,采取负责任的态度,多做有利于缓和局势、有利于维护半岛和平稳定的事情。
Under the current circumstances, relevant parties should stay calm and exercise restraint and avoid escalation of the tension.
在当前形势下,有关各方应保持冷静克制,避免使紧张局势进一步升级。
We hope that all parties stay calm, exercise restraint, properly handle relevant issues and prevent the escalation of tensions.
我们希望各方冷静、克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
We call on relevant parties to keep calm, exercise restraint and adopt a responsible attitude to prevent recurrence of such tragic incidents.
我们呼吁有关方保持冷静克制,采取负责任的态度,切实防止再次发生不幸事件。
It is hoped that relevant parties keep calm, exercise restraint and do more to ease the situation and contribute to peace and stability on the Peninsula.
希望有关各方保持冷静克制,多做有利于局势缓和、有利于半岛和平稳定的事情。
It is hoped that under the current circumstances, relevant parties keep calm, exercise restraint and refrain from any actions that might escalate the situation.
当前形势下,希望有关各方保持冷静克制,避免采取可能使局势升级的举动。
We maintain that all parties should stay calm, exercise restraint and properly handle relevant issues so as to avoid the escalation of the situation.
我们主张各方应冷静克制,妥善处理有关问题,避免局势紧张升级。
China calls on both sides to keep calm and exercise restraint so as to avoid further escalation of the situation.
中方呼吁双方保持冷静和克制,避免局势进一步升级。
But new wording in the label calls for doctors to exercise restraint or possibly discontinue use for patients who do not reach the desired hemoglobin levels after 12 weeks of treatment.
但标签上新措词要求,12周治疗之后如果病人血红蛋白浓度没有达到预期,医生应该检查是否存在抑制因素,或者尽可能停止用药。
"We hope relevant parties will exercise calm and restraint and refrain from actions that exacerbate tensions in the region," Qin said.
秦刚说:“我们希望有关各方保持平静与克制,避免该地区的紧张局势进一步升级。”
"The parties involved should stay calm and exercise restraint … to avoid escalation of the situation, " Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu told a separate briefing later on Thursday.
外交部发言人马朝旭在周四晚的另一个新闻简报会上说:“各方应该保持冷静,理性克制……避免形势恶化。”
If Anakin felt his time as a Padawan was a trying exercise in restraint, the Clone Wars would prove to be an ever greater challenge that would mold his character.
如果阿纳金觉得自己的学徒时代充满了难以忍受的自制自律,克隆人战争将是他更大的挑战,并将最终塑造他的性格。
Company's power exercise not only depend on the stipulation of company law or company's article, still depend on the legal stipulation of other various restraint company's behaviors.
公司权力的行使不仅取决于公司法或公司章程的规定,还取决于其他各种约束公司行为的法律规定。
It mainly rely on reason and perseverance to exercise restraint. In fact, no amount of "trivial", also is still "trivial", there is no need to artificially to "amplification".
这主要靠理智和毅力去克制。事实上,再多的的“鸡毛蒜皮”,也仍只是“鸡毛蒜皮”,没有必要人为地去“放大”。
Of course unless you exercise restraint, change your spending habits, and stop using those credit cards, you will fall right back into credit card debt .
当然,除非你克制,你的消费习惯改变,停止使用这些信用卡你会掉回信用卡债务。
Soon after, China called on all involved parties to exercise restraint and halt military operations so as to avoid further escalation of conflict.
随后不久,中国呼吁有关各方保持克制,停止军事行动,避免冲突进一步扩大。
Given the current circumstances, we hope that relevant parties will exercise restraint and avoid provoking each other or exacerbating regional tension.
当前形势下,希望有关各方保持克制,不做相互刺激、加剧地区局势紧张的事。
U. s. Secretary of State Condoleezza Rice urged Palestinian militants to stop attacking Israeli targets, and Israel to exercise restraint in ongoing military operations.
美国国务卿赖斯敦促巴勒斯坦激进分子停止袭击以色列目标,并呼吁以色列在采取军事行动时克制。
Given the current circumstances, it is hoped that relevant parties can exercise restraint and avoid provoking each other or exacerbating regional tension.
当前形势下,希望有关方保持克制,不做相互刺激、加剧地区局势紧张的事。
Given the current circumstances, it is hoped that relevant parties can exercise restraint and avoid provoking each other or exacerbating regional tension.
当前形势下,希望有关方保持克制,不做相互刺激、加剧地区局势紧张的事。
应用推荐