The research shows that preschool children are capable of thinking in abstract terms.
研究表明,学龄前儿童具有抽象思维的能力。
Research shows that young people still look to parents as their main source for health information.
研究表明年轻人仍然指望父母作为他们主要的健康信息来源。
A recent research shows 97% of the teens need more exercise.
最近的一项研究表明,97%的青少年需要更多的锻炼。
Research shows that children learn more from real speakers than from recorded conversations.
研究表明,同对话的录音相比,孩子们从真人对话中能学到更多东西。
More and more research shows that exercise not only helps the body, but also helps the brain.
越来越多的研究表明,运动不仅对身体有益,而且对大脑有帮助。
Research shows that, worldwide, the average person spends two hours and 19 minutes on social media each day.
研究表明,在世界各地,社交媒体的人均使用时长为每天2小时19分。
Reed's research shows that though nothing can truly change our DNA, environmental differences that a child experiences before birth and in their first year can sometimes affect the way the DNA behaves, making even identical twins into very different people.
里德的研究表明,虽然没有什么能真正改变我们的 DNA,但孩子在出生前和出生后第一年所经历的环境差异有时能够影响 DNA 的表现方式,甚至使同卵双胞胎变成两个很不同的人。
Psychological research shows we consistently underestimate our mental powers.
心理学研究表明,我们总是低估自己的心智。
Research shows that this could be mainly caused by improper use of backpacks.
研究表明,这可能主要是由于使用背包不当造成的。
A recent research shows arguments about money were especially damaging to couples.
最近的一项研究显示,关于金钱的争吵尤其会损害夫妻关系。
Research shows that spending money on others makes you much happier than spending it on yourself.
研究表明,把钱花在别人身上比花在自己身上让你更快乐。
Research shows that young people are more likely to be tricked into participating in illegal activities.
研究表明,年轻人更容易受骗参加非法活动。
Research shows that a few moments of conversation with a stranger creates a measurable improvement in mood.
研究表明,与陌生人交谈一会儿,情绪会有明显的改善。
Race walking shares many fitness benefits with running, research shows, while most likely contributing to fewer injuries.
研究表明,竞走和跑步有很多健身的好处,而且很可能会减少受伤。
Other research shows we're better at detecting deception from thin slices when we rely on intuition instead of reflection.
其他研究表明,当我们依靠直觉而不是沉思时,我们更善于从细微的片段中察觉欺骗行为。
Research shows that consumers don't want to let go of any traditional product attributes, like convenience, price and quality.
研究表明,消费者不愿放弃任何传统产品属性,比如便利性、价格和质量。
It is sunburn that is most worrying—recent research shows five episodes of sunburn in the teenage years increases the risk of all skin cancers.
最令人担忧的是晒伤——最近的研究表明,如果青少年时期经历过五次晒伤,患上任何一种皮肤癌的风险就都会增加。
We are more likely to lie, research shows, when we are able to rationalise it, when we are stressed and fatigued or see others being dishonest.
研究表明,当我们能够合理解释谎言,当我们压力大、疲劳或看到别人不诚实时,我们更有可能撒谎。
We are more likely to lie, research shows, when we are able to rationalise it, when we are stressed and fa tigued or see others being dishonest.
研究表明,当我们能够为自己的行为找借口时,当我们压力大、说话刻薄或看不到别人诚实时,我们更有可能撒谎。
Maintaining this environment is very costly, and recent research shows that even old oil paint is unaffected by wide fluctuations in temperature and humidity.
维护这样的环境是非常昂贵的,而且最近的研究表明,即使是旧的油画也不会受到温度和湿度大波动的影响。
Research shows that managers who have a fixed mind-set are less likely to seek or welcome feedback from their employees than are managers with a growth mind-set.
研究表明,与具有成长型思维模式的管理者相比,拥有固定思维模式的管理者不太可能寻求员工的反馈或对其表示乐于接受。
We all know that silences can be pretty awkward, and research shows that even short disruptions in conversational flow can lead to a sharp rise in distress levels.
我们都知道沉默是很尴尬的,研究表明,即使是谈话过程中的短暂中断也会导致痛苦程度的急剧上升。
Research shows that given 15 minutes of free play, four- and five-year-olds will spend a third of this time engaged in spatial, mathematical, and architectural activities.
研究表明,如果给定15分钟的自由玩耍时间,四到五岁的孩子会将其中三分之一的时间花在有关空间、数学和建筑的活动上。
Research shows that when we absorb information in order to teach it to someone else, we learn it more accurately and deeply, perhaps in part because we are engaging our social cognition.
研究表明,当我们为了把信息传授给别人而吸收信息时,我们会更准确、更深入地学习它,也许部分是因为我们正在参与我们的社会认知。
Research shows that the fit between an employee's values and a company's values makes a difference to what contribution they make and whether, two years after they join, they're still at the company.
研究表明,员工价值观与公司价值观的契合程度会影响他们对公司做出何种贡献,以及他们在加入公司两年后是否还留在公司。
The research shows that computer games may cause aggression.
研究显示,电脑游戏可能引起好斗情绪。
Consistently, research shows that communicating with others promotes health, whereas social isolation is linked to stress, disease, and early death.
研究一致表明,与他人交流促进健康,而社交孤立则与压力、疾病和早逝相关联。
An emerging body of research shows that positive health habits as well as negative ones spread through networks of friends via social communication.
一个新兴的研究机构表明,积极的健康习惯和消极的健康习惯都通过社交在朋友圈中传播。
The bulk of the research shows that there may be a pause, or a shifting of gears in the 40s or 50s, but this shift "can be exciting, rather than terrifying".
研究主要表明,人在40多岁或50多岁时可能会有个停滞时期,或转变阶段,但是这种转变“会让人感到兴奋而非恐惧”。
Rather than offer evidence for categorizing brains as "male" or "female", research shows that brains fall into a wide range, with most people falling right in the middle.
研究并未提供将大脑划分为“男性”或“女性”的证据,而是表明大脑的划分范围很广,大多数人都刚好位于中间。
应用推荐