Thinking about wealth in this way is also useful when assessing rescue packages for the economy.
判断经济救世计划优劣的时候,这样看待财富也颇有裨益。
When the scheme faltered Law resorted to a number of rescue packages, many of which have their echoes 300 years later.
而当计划难以为继之时,劳又诉诸一系列的援救计划,而其中的许多在三百年后得以重现。
The first principle is co-ordination—especially in rescue packages, like the one that helped the rich world’s banks last year.
首先是协调原则,尤其是在复苏计划中,例如去年对其他发达国家银行业的援助。
Besides, the rescue packages offered by one country could have ramifications for other countries, even when they are far from the epicentre of the crisis.
此外,一个国家提出的援救方案对其他国家有不同的结果,即使他们远离危机中心。
After reaching the best position since 2000, the overall budgetary position is also set to deteriorate while the rescue packages could raise public debt.
自从2000年经济达至最好的位置后,总体的预算状况也将恶化,同时一揽子救援计划也将加重公众的债务负担。
Even so, she approved nearly all the bank-rescue packages on the basis that each aims to prevent a "serious disturbance" in a European Union (EU) country's economy.
虽然如此,她所提出的银行救助方案几乎都是基于防止对欧盟经济造成“严重影响”的目的。
When countries and political parties in the eurozone squabble among themselves over how to proceed, how can China support any hastily cobbled together rescue packages?
当欧元区各国和各党派彼此就如何推进纾困方案争吵不休之际,中国怎么可能支持那些匆忙拼凑而成的纾困方案呢?
Besidess the tickets, people are queuing up to purchase other joke survival items such as earthquake first aid kist, rescue ropes, emergency medicine packages and Swiss Army Knifes.
除了船票之外,人们还排队购买其他搞笑的生存物件,比如地震急救药箱,救援绳索,急诊医药包和瑞士军刀。
The stimulus packages were not ever fully carried out, and the financial rescue package, like U. S. packages so far, was opaque, reactive, and unsystematic.
事实上,日本的财政刺激计划根本就未能完全付诸实施,而其金融救援方案则与迄今为止美国的方案一样,也具有不透明、被动和不系统的缺陷。
The stimulus packages were not ever fully carried out, and the financial rescue package, like U. S. packages so far, was opaque, reactive, and unsystematic.
事实上,日本的财政刺激计划根本就未能完全付诸实施,而其金融救援方案则与迄今为止美国的方案一样,也具有不透明、被动和不系统的缺陷。
应用推荐