A person who agrees to serve as mediator between two warring factions at the request of both abandons by so agreeing the right to take sides later.
如果一个人在双方的要求下同意充当交战双方的调解人,那么他就会同意以后站队的权利。
Paths and secondary roads were improved only at the request of communities who were willing to participate in construction and maintenance.
只有在那些愿意参与建设和保养公路的社区提出要求后,乡间小路和二级公路才有所改善。
The evacuation is being organized at the request of the United Nations Secretary General.
应联合国秘书长的要求,该撤离正在进行中。
When your dog obeys a simple request of "come here, sit", it is showing obedience and respect for you.
你的狗服从一个简单的“过来,坐下”的指令,这是它对你表示服从和尊重。
What gave Vinnie confidence to make her request of President Lincoln?
是什么让薇妮有信心向林肯总统提出请求?
In between these visits, at the request of the hospital manager, I am constantly on the phone to my travel insurance party, as neither hospital nor insurer seems to accept what the other is saying.
在那些探视者来访的间隙,按照医院经理的要求,我不断地和我的保险公司打电话,因为无论是医院还是保险公司似乎都不认同对方所说的情况。
WHO and the Food and Agriculture Organization of the UN (FAO) are organizing this expert meeting at the request of the Codex Committee for Food Hygiene.
世卫组织和联合国粮食及农业组织(粮农组织)应食品卫生法典委员会的要求正在组办这次专家会议。
Think about the times you made a request of someone using voicemail, e-mail, or text messaging to convey it.
想想那些你用语音邮件、电子邮件或文本消息向某人传达请求的时候。
At the request of the Nigerian Federal Ministry of Health, the United States Centers for Disease Control (US CDC) deployed a response team to assist in investigating this outbreak.
应尼日利亚联邦卫生部的请求,美国疾病预防控制中心派出了一个应对小组,协助调查这一疾病暴发事件。
Elizabeth had mentioned her name to her mother on her ladyship's entrance, though no request of introduction had been made.
她走进来的时候,虽然没有要求人家介绍,伊丽莎白还是把她的名字告诉了她母亲。
In addition there is one (divisible) meeting-room, a common recreational room, a kitchen, rest rooms, and, at the special request of the patron, lush vegetation all over the main space.
另外还有一间藏于地下的会议室、一个公共娱乐室、一个茶水室、一间休息室以及在客户要求下遍布主要空间的茂盛的植物。
To suit local needs and customs, housing plans were modified at the request of the communities.
为了满足当地的需要和传统,住房设计按照社区的要求进行了修改。
The council approved the one-month extention on Friday at the request of the United States and Britain.
在美国和英国的要求下,安理会于星期五同意延长一个月。
According to media reports, the head of General Motors, Rick Wagoner, has agreed to step down at the request of the White House, as part of a restructuring plan.
媒体报道说,通用汽车公司的总裁里克·瓦格纳已经同意,作为重组计划的一部分,他接受白宫提出的要他辞职的要求。
Correlation is used to address specific instances using application level data, such as the travel approval request of a person based on employee serial number.
相关性用来利用应用程序级数据处理特定的实例,例如根据员工序号审批某人的旅行请求。
WHO and Task Force members will help mobilize teams of experts that can be deployed in the field, at the request of countries, to assist in strengthening TB control, and where relevant HIV control.
世卫组织和工作小组成员将帮助组织专家组,根据各国的要求将他们派往现场,以支持加强结核控制以及相关的艾滋病毒控制工作。
With this in mind, the company made a request of IBM to support compression for its server farm as a special case, which the IBM team agreed to.
了解一切情况之后,该公司就请求IBM特别为其服务器群提供压缩支持,而且IBM团队也同意这样做。
But it can also investigate atrocities in non-member states at the request of the UN security Council, if deemed to threaten regional or international peace and security.
但这家法院也可以调查发生在非会员国内的暴行,条件是这些暴行被认为威胁到地区或国际和平与安全,而且联合国安理会提出了要求。
Faced with a fall in tourist Numbers due to the financial crisis and a reputation for unfriendliness, the Paris Tourist Board has made a simple request of the city's residents: smile.
受金融危机和法国人不友好名声的影响,来法游客人数有所下降,对此巴黎市旅游局向市民提出了一个简单的要求:微笑。
At the request of member countries, FAO delivers technical assistance in formulating and carrying out activities to tackle their perceived problems in forestry education.
应成员国的要求,粮农组织在拟定和执行各种活动方面提供技术援助,以处理它们在林业教育方面已认识的问题。
The request of the Sough Korean side is unreasonable and groundless.
韩方的要求是毫无道理、毫无根据的。
At the request of outraged locals, Appenzell Innerrhoden, a small, conservative territory in Switzerland, outlawed naked hiking along its mountain trails, calling the practice disgraceful.
阿彭策尔内罗登州,瑞士一个保守的小地方,应当地人民的强烈要求,定性在山间小径裸奔是非法的并称之为可耻的行为。
Promptly accept the request of the salvor to take delivery of the ship or property salved when such ship or property has been brought to a place of safety.
当获救的船舶或者其他财产已经被送至安全地点时,及时接受救助方提出的合理的移交要求。
The final coroner's report was withheld by request of the Los Angeles police.
最终的验尸报告已被洛杉机警方要求扣留了。
So, in this case, we are using the adapter to make a synchronous request of the broker.
因此,在这里我们使用适配器同步代理的请求。
At the request of the defense and prosecution, the Thursday hearing was delayed so a more thorough evaluation could be presented.
检方和辩方均要求进一步对嫌犯进行心理评估而申请延迟听证,法院同意了他们的请求。
Critics have long contended that such estimates downplayed the dangers. Now a panel of experts assembled at the request of the European Commission is also calling for a wider look.
有人批评此类评估低估了危险,现在应欧盟要求成立的专家组也呼吁进行更大范围的检查。
Critics have long contended that such estimates downplayed the dangers. Now a panel of experts assembled at the request of the European Commission is also calling for a wider look.
有人批评此类评估低估了危险,现在应欧盟要求成立的专家组也呼吁进行更大范围的检查。
应用推荐