Microsoft's own Office dominates the market for "productivity" software, but the start-ups represented a new wave of technology designed from the ground up for the smartphone world.
微软自己的Office软件在“生产力”软件市场上占据主导地位,但这些初创公司代表了为智能手机世界从头开始设计的一波新技术浪潮。
I had a presentiment that he represented a danger to me.
我预感到他对我会造成危险。
When not campaigning, soldiers needed to be occupied; otherwise they represented a potentially dangerous source of friction and disloyalty.
不作战时,士兵需要处于忙碌状态;否则他们就会是危险的摩擦及不忠的潜在来源。
Twitter represented a new way to get news.
Twitter带来获取新鲜事的新方式。
Critics said it represented a potential new windfall for lenders.
但是批评者说该条款表示放贷者会得到一笔潜在的横财。
This discovery represented a $30 million project cost avoidance for the VA. 7
这个发现表明 VA 可以免去三千万美元的项目成本。
As a flat sum, the credit would have represented a bigger subsidy to low-paid workers.
作为一种定额方案,这一减税原本将代表着对低薪劳工的更大补助。
The price represented a nearly 80% premium over what National shares traded at on Friday.
收购价相比上周五国家半导体公司的股价溢价近80%。
Nevertheless, they represented a belief that demand for German products would rebound quickly.
然而,这表明他们坚信对德国产品的需求将会迅速回升。
That represented a 50 percent increase inseasonally adjusted sales compared with a year earlier.
排除季节性因素,与去年相比较,销量增长了50%。
The product represented a new business, built from scratch, using both manual and automated processes.
产品展现了一个使用手动或自动过程的、从头建造的、新业务。
That represented a sharp reversal from Israel’s long-held argument that Iran was on the cusp of success.
这和以色列长期持有的认为伊朗成功取得尖端技术的说法截然相反。
They left people feeling fuller longer and represented a technological breakthrough, the newspaper said.
该报称,这是一个技术上的突破,这种食品能让人把吃饱了的感觉持续得长久一点。
The letter, released through the family's lawyer Francesco Maresca, represented a rare break in their silence.
这封由家庭律师弗朗西斯科·马雷斯卡公布的信,表现出他们的沉默被罕有地打破。
The advent of the With CBA league represented a giant step in the development of professional basketball in China.
中国篮球联赛的诞生,代表着中国篮球职业化的一大进步。
An official at the Chinese mission in Geneva denied that the agreement represented a total climbdown by China.
中国驻日内瓦代表团的一位官员否认此次协议代表着中国的全面退让。
This approach represented a highly automated and efficient process for setting up environments for testing purposes.
这种方法反映一个用于设置测试环境的高度自动化和有效的流程。
Imports of 57mn tonnes in April represented a 9.5% increase from the previous month and a 33% increase year-on-year.
4月5700万吨的进口量,象征着同上月相比增加了905%,同去年同期相比增长了33%。
Over 1.4 million Americans filed for personal bankruptcy in 2009, which represented a 32 percent increase over 2008.
2009年140万美国人申请个人破产,相比2008年增长了32%。
Professional and business services shed 51, 000 jobs, though that represented a slower pace of losses than in recent months.
专业人员和商业服务就业人数下降了51,000人,虽然这代表最近几个月失业在放缓。
This represented a valuation substantially higher than the valuation placed on the company by the proposed VC investment.
这个价格大大高于风险投资公司的估价。
Sounds ridiculous when you look at it objectively, but for me it represented a part of my life I didn't want to let go of.
客观的来看,这个听上去很荒谬,但对于我而言,这块滑雪板代表的是一部分我不愿意放弃的生活。
The judges felt this represented a step change on the existing strategy tree, and laddered the concept to a whole new level.
评委们觉得这个词表达了现存“战略树”迈出了改进的一步,而且使(战略)概念跨向了一个全新的水准。
The client organization had estimated that the changes they needed to make to their application represented a three year effort.
VHA估计他们需要对应用程序做出的变更需要进行三年。
After an amendment passed in 1995, the law stipulated that each rural deputy represented a population 4 times that of an urban deputy.
选举法在1995年修订后规定,农村与城市每一代表所代表的人口比例为4比1。
Each code word represented a different stage of the mission: leaving Jalalabad entering Pakistan approaching the compound and so on.
每一个密语都代表着这次行动的不同阶段:离开Jalalabad,进入巴基斯坦,接近庭院,等等。
Each code word represented a different stage of the mission: leaving Jalalabad entering Pakistan approaching the compound and so on.
每一个密语都代表着这次行动的不同阶段:离开Jalalabad,进入巴基斯坦,接近庭院,等等。
应用推荐