You'll use it again later in this article when you get some JSON from a remote source.
在本文的后面,当从一个远程源获取JSON时,您将再次使用它。
Later, you'll learn how to add more projects from local and remote source-code repositories.
稍后您将会学习到如何添加来自本地和远程源代码仓库的更多项目。
Assume that there is a LINEITEM fact table on one remote source and a PART dimension table on another.
假设在一个远程数据源上有一个lineitem事实表,在另一个远程数据源上有一个part维表。
F2PC to the remote source is enabled, and the federated server's logs are on a disk with write caching (yellow).
远程数据源启用了F2PC,且联邦服务器的日志放在带写缓存的磁盘上(黄色)。
F2PC to the remote source is enabled, and the federated server's logs are on a disk without write caching (green).
远程数据源启用了F2PC,且联邦服务器的日志放在无写缓存的磁盘上(绿色)。
In this example, assume that each "shipped" query requires complex, time consuming computation at the remote source.
在这个例子中,假设每个被“转发”的查询在远程数据源上都需要进行复杂的、比较耗时的计算。
Since only a single remote source is involved, enabling F2PC is not necessary — there are no multi-site transactions.
由于只涉及单个远程数据源,启用F2PC并无必要——这里不存在多站点事务。
Depending on the operation, allowing it to be evaluated on a remote source might help the overall performance of the query.
取决于操作的不同,允许在远程数据源上执行操作可能有助于查询的整体性能。
Even if such queries are pushed down to the remote source, they can be very costly, especially if the remote object is large.
那些查询即使被下推到远程数据源,其成本也非常高,当远程对象较大时,这一点尤其明显。
For relational sources, nickname statistics are usually automatically retrieved by lookup from the catalog of the remote source.
对于关系数据源,通常是通过自动查找远程数据源的编目来检索昵称统计信息的。
This means that even if multiple remote sources participate in a query, only one remote source or the federated server is active at any given moment.
这意味着,即使一个查询中涉及到多个远程数据源,在任何时候只有一个远程数据源或联邦服务器是活动的。
For example, a view based on a very complex query that returns only five rows (for example, a GROUP BY query) is costly to evaluate at the remote source.
例如,基于一个非常复杂的、只返回5行的查询(例如一个GROUPBY查询)的视图在远程数据源上计算起来代价较高。
The same user/password combination can also be used for the source, allowing you to copy from a remote source to a local directory: $ rsync --recursive user@remote:dira dirb.
还可以对源目录使用相同的用户/密码组合,从而从远程源目录复制到本地目录:$rsync --recursive user@remote:diradirb。
The difference is that by the time the rows from the blue SHIP have been received, the result set of the pink SHIP is hopefully ready and waiting to be retrieved from the remote source.
不同之处在于,当蓝色SHIP返回的行接收完毕之后,粉色SHIP返回的结果集很可能也已经准备就绪,可以马上从远程数据源获取。
The benefit provided by asynchrony is that by the time the rows from SHIP1 have been received, the result set of SHIP2 is hopefully ready and waiting to be retrieved from the remote source.
异步所带来的优点在于,当接收完 SHIP1 的结果时,很可能SHIP2 的结果集就已经准备好了,随时可以从远程数据源检索到联邦服务器。
The response time is influenced by the volume of data that need to be moved from remote source to federated server per transaction: the higher the data volume, the slower the response time.
响应时间受到每个事务需要从远程源传输到联合服务器的数据量的影响:数据量越大,响应时间越长。
Many server applications, such as Web servers, database servers, file servers, or mail servers, are oriented around processing a large number of short tasks that arrive from some remote source.
诸如web服务器、数据库服务器、文件服务器或邮件服务器之类的许多服务器应用程序都面向处理来自某些远程来源的大量短小的任务。
Thus, Federation Server can push down only a few SQL operations through the standard ODBC wrapper to the remote source and executes most predicate evaluations, aggregations, sorts and joins locally.
因此,在使用标准的ODBC包装器的情况下,FederationServer只能将少数SQL操作下推到远程数据源,大多数谓词的计算、聚合、排序和连接仍然是在本地完成。
Local source data is first sampled at an original sampling rate and then resampled at a first resampling rate which is equal to the framing rate for transmitting said data to the remote source.
本地源数据首先以一个原始采样速率采样,然后以等于将所述数据发送到该远端源的帧速率的第一重复取样速率重复取样。
As a consequence, only the simplest SQL functionality is pushed down to the remote source, while more complex operations (grouping, joins, and so on) are virtually all done at the federated server.
因此,只有最简单的SQL功能被下推到远程数据源,而一些更复杂的操作(分组、连接等)实际上都是在联邦服务器上完成的。
We now support working with issues, creating code reviews, reviewing build failures and navigating remote source repositories through our free IDE connectors for JetBrains IntelliJIDEA and Eclipse.
我们现在通过免费的连接器对JetBrainsIntelliJIDEA和Eclipse都支持对缺陷的跟踪、创建代码复查、查看编译错误以及远端代码库中浏览。
Lighting accounts for about 7% of the total electricity consumed in the US. Since lighting is often far removed from the power source—such as the distance from a power plant to street lamps on a remote highway—a lot of energy is lost during transmission.
在美国,照明约占总耗电量的7%。由于照明通常远离电源——例如从发电厂到偏远公路上的路灯——因此大量的能源在传输过程中会损失掉。
Bookschema is a local DB2 registered schema object, which may represent a remote data source XML schema.
bookschema是本地DB 2注册的模式对象,该目标可以代表本地数据源xml模式。
Consider setting this server option to push as much work as possible to the remote data source.
考虑设置这个服务器选项,以便将尽可能多的工作下推到远程数据源。
If the remote data source cannot handle the null value in a host variable or parameter marker, any function that involves binding a nullable value has to be evaluated locally.
如果远程数据源不能处理主机变量或参数标记符中的NULL,那么任何需要绑定一个可以为空的值的函数都必须在本地计算。
This approach requires the federated system to retrieve a superset of the data referenced by the predicate from the remote data source, and then filter it locally against the predicate.
这种方法要求联邦系统首先从远程数据源获取由谓词引用的数据的一个超集,然后通过谓词在本地对其进行过滤。
If the remote plan does not appear optimal, the system administrator for the remote data source should be contacted to investigate the performance issue.
如果远程计划不是最优的,那么应该与远程数据源的系统管理员联系,以便调查性能问题。
Once you've gained access to a remote data source, the next issue is data transfer.
一旦获得了对远程数据源的访问权限,下一个问题就是数据传输。
This dialect might offer more functionality than the SQL dialect supported by a remote data source.
与远程数据源上支持的SQL方言相比,这种方言可以提供更多的功能。
Recall that each SHIP operator indicates a point in the execution plan at which a query or request is sent to a remote data source.
还记得吗,每个ship操作符都意味着在执行计划中有一个地方要将一个查询或请求转发到一个远程数据源。
应用推荐