The remaining provisions of subtitle C relate to standards and enforcement.
小标题C的其余原则都与标准和执行有关。
Severability. If any provision herein is held to be unlawful or unenforceable, the remaining provisions herein will remain in effect.
可分割性。如有条款被认为是不合法或者不可执行的,剩余的条款依旧有效。
General. If any provision of this agreement is held to be unenforceable, that shall not affect the enforceability of the remaining provisions.
一般规定。如果本《协议》有任何条款被确定为不具有强制执行效力,本《协议》的其余条款不受影响。
If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.
如果本协议的任何条款无效或不执行,该条款受影响而其他条款将有效执行。
If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remaining provisions of the Agreement shall remain in full force and effect, and the.
如果协议的任何条款无效或不能执行的,其他条款仍然完全有效。
If individual provisions of this contract should be ineffective, impracticable or incomplete, this shall not affect the effectiveness of the remaining provisions.
如果本合同个别条款无效,或无法完成,这并不影响其余条款的效力。
If any provision of this Agreement shall be held to be invalid or unenforceable for any reason, the remaining provisions shall continue to be valid and enforceable.
本协议中任一规定不管是由于何种原因无效或不可执行,不影响其余规定的有效性和可执行性。
Modifying the remaining provisions of these Conditions and shall not in any way affect any other circumstances of or the validity or enforcement of these Conditions.
这种情况不以任何方式影响本条件规定的其它情形及其效力或执行力。
Should any provision of this Agreement be or become invalid in whole or in part in this Agreement, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby.
若本协议的任何条款全部或部分无效或变为无效,本协议其它条款的有效性并不因此受到影响。
If any of the provisions contained in this Agreement are held to be invalid, illegal, or unenforceable, the enforceability of the other remaining provisions shall not be impaired.
如果本协议包括的条款是无效的、非法的或不可执行的,其他持有条款的实施性不被损坏。
If any provision of this Agreement shall be held by a court of competent jurisdiction to be illegal, invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.
如果本协议的任何条款被具有管辖权的法院判定为非法,无效或不可强制执行,其余条款应继续完全有效。
In the event any or more of the provisions of the Terms and Conditions is for any reason held to be invalid, illegal or unenforceable, the remaining provisions will remain valid and enforceable.
若本协议与条款的任何一项或多项规定因任何原因被认定为无效、非法或者不可执行,其他规定仍然有效并可执行。
If any part of these Terms and Conditions is unlawful, void, or unenforceable, that part will be deemed severable and will not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
若条款的任何部分不合法、无效或不能强制执行,则该部分视为可以分割且不影响其他约定的有效性及强制执行力。
If any provision of these Terms of Use shall be held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law, the remaining provisions of these Terms of Use shall remain in full force and effect.
如果本使用条款的任何规定被有管辖权的法院视为违背法律,则本使用条款的其余规定仍然充分有效。
If any term or provision is declared invalid or unenforceable, it shall not affect the remaining terms or provisions, which shall continue to be binding.
如果任何的条款或规定被宣布为无效或无法实施,不会影响到其余的条款和规定,他们继续具有约束力。
The remaining property of a privately-run school after the debts mentioned above are cleared off shall be disposed of in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations.
民办学校清偿上述债务后的剩余财产,按照有关法律、行政法规的规定处理。
The remaining property of a privately-run school after the debts mentioned above are cleared off shall be disposed of in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations.
民办学校清偿上述债务后的剩余财产,按照有关法律、行政法规的规定处理。
应用推荐