If you are awakened out of rem (Rapid Eye Movement) sleep, you are more likely to remember your dream in a more vivid way than you would if you woke from a full night sleep.
如果你从深度睡眠(译注:REM sleep,快速动眼睡眠)中醒来时,要比从一整夜的完整睡眠中醒来时,更有可能以一种更生动的方式记得所做的梦。
If you get six to eight hours of sleep, you experience four to five rem periods of various lengths, all of which are dream filled (though you probably won't remember most of them).
如果你一天有6- 8个小时的睡眠时间,那么你每晚将有4- 5次REM阶段,每个阶段时间可能不一样,但都做着梦(虽然决大部分你不可能记起)。
Remember - the goal isn't to deprive yourself of all sleep and rest, just REM sleep, and only until the adaptation takes hold.
毕竟尤其是在适应期,我们并不是想剥夺所有的睡眠和休息的时间。如何拥有足够的眼动睡眠才是我们的目的。
And cognitive neuroscientists have discovered that dreams and the rapid eye movement (rem) that happens while you're dreaming are linked to our ability to learn and remember.
认识神经学家已经发现,梦和你入梦时的快速眼动(REM),与我们的学习、记忆能力是相联系的。
If people are awakened during their rem sleep, they will remember their dreams almost ninety percent of the time.
如果人们在REM睡眠的时候醒过来,他们有90%的情况下记得自己的梦。
If people are awakened during their rem sleep, they will remember their dreams almost ninety percent of the time.
如果人们在REM睡眠的时候醒过来,他们有90%的情况下记得自己的梦。
应用推荐