The relevant authorities should notice and follow the changes.
有关部门应注意并跟进这些变化。
In my opinion, the relevant authorities should pay attention to it and shouldn't fall behind.
在我看来,有关部门应提高警惕,不能落后。
We have contacted relevant authorities, but get no answer. Can you share with us more details?
我们联系了相关部门但没有结果,你能否提供相关的细节?
The new option has still to receive support from the University Grants Committee and the relevant authorities.
这个新方案,仍有待大学教育资助委员会和相关部门的正式批准。
If this is done, safety procedures specified by relevant authorities and shipping companies must be complied with.
这样做的话,必须符合有关主管部门以及船运公司规定的安全程序。
We have already written to a number of relevant authorities and can confirm that follow-up meetings will now be taking place.
我们已经写信给一些相关的部门,可以确认,后续会议现在正在准备之中。
Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.
此资料可以被输入并存储在申根国家的相关机构的数据库中,并由各申根国家的有关机构使用。
We will continue to urge relevant authorities to promptly formulate supporting regulations to ensure effective enforcement of laws.
要继续督促有关方面抓紧制定法律配套法规,保证法律有效实施。
After a natural person has disappeared in an accident, his death may be confirmed with the certificates issued by the relevant authorities.
失踪人的利害关系人的宣告死亡申请权不应有顺序之分。
Regulators and other relevant authorities as a matter of priority should strengthen cooperation on crisis prevention, management, and resolution.
调控者和其他相关部门应首先就危机的防范、管理及解决加强合作。
When undertaking the awarding and subsidization of cultural and arts-related enterprises, relevant authorities shall notify one another of such matters.
办理文化艺术事业之奖励、补助,有关机关应相互知会。
Although the current national and local relevant authorities have taken measures to carry out the measure and protection, but the effect is not optimistic.
虽目前国家和地方有关单位已采取相关措施对其进行了抢救和保护,但效果不容乐观。
In recently years, as a hot problem, the asset reorganization of listed companies has been paid more affention to by the relevant authorities and investors.
上市公司资产重组作为证券市场上的热点问题,一直受到管理层的重视和投资者的关注。
To release alert notifications reminding domestic and foreign producers and relevant authorities to take proper measures for the purpose of removing or reducing risks.
向国内外生产厂商、相关部门发布风险警示通告,提醒或通知其采取适当的措施,主动消除或降低进出口动物源性食品的风险。
The supplier of sites or facilities, on discovering any user involved in illegal acts, shall report to the relevant authorities. Any connivance or shielding is forbidden.
场地、设施的提供者发现使用者有违法行为的,应当向有关部门举报,不得纵容、庇护。
Good communication skills, to work with relevant authorities to discuss the financial accounting system specifications and testing phase to provide the necessary assistance.
沟通技巧良好,能与各财务会计相关主管讨论系统规格与提供测试阶段必要的协助。
We have our own system within Atos to see the evolution of cyber crimes, and we have contact with relevant authorities to share knowledge and information about what may happen.
我们有源讯公司的系统可以看到网络犯罪的演变,我们已经与相关部门联系,就可能发生什么事,共同分享知识和信息。
Since the early 1990s when all the local bond markets crumbled, some relevant authorities have imposed strict restriction upon the long-term regular bond issued by corporations.
自从上世纪90年代早期地方债券市场全线崩溃以来,有关部门对公司发行常规的长期债券进行了严格限制。
It will also coordinate with relevant authorities to up requirements for installation of synthetic racetracks in schools, and strengthen supervision over racetrack manufacturers.
该部也将会和相关部门合作,提升学校中人造跑道建设的要求,并加强对跑道制造的监管。
Where approval by the relevant authorities is required by law or administrative regulations, the approval document shall also be submitted when applying for establishment registration.
法律、行政法规规定须报经有关部门审批的,应当在申请设立登记时提交批准文件。
Huaxia United cultural museum is a national museum and a nationwide platform for cultural creativity and cultural assets registered in China with approval of the relevant authorities.
华夏联合文化博物馆是经国家有关部门批准,国内登记注册的全国性的博物馆文化创产事业联合平台。
The above emergency import restriction measures have been reviewed on the basis of health status and information on disease control measures provided by the relevant authorities of India.
以上紧急进口限制措施已根据印度相关主管机构提供的关于疫病控制措施的信息及健康状况进行了审核。
The Owner will obtain from the relevant Authorities those licenses and permits necessary to construct and operate the Plant on the Site including work permit for the Contractor's employees.
业主应该得到有关当局得到关于在工地建设和管理工厂的批准和允许,其中包括承包人的员工的工作许可证。
If the accident happened during trip, please pay attention to collect the relevant proof or documents from relevant authorities, such as the proof issued by the police or management department.
旅途中若发生意外事故,请注意向有关部门索要相关证明。例如当地警方或有关当局出具的事故证明、公共交通工具承运机构出具的书面延误证明、并注意保留相关费用票据。
If the accident happened during trip, please pay attention to collect the relevant proof or documents from relevant authorities, such as the proof issued by the police or management department.
旅途中若发生意外事故,请注意向有关部门索要相关证明。例如当地警方或有关当局出具的事故证明、公共交通工具承运机构出具的书面延误证明、并注意保留相关费用票据。
应用推荐