A company which increases its registered capital shall apply for registration of change within 30 days from the date of paying in full share funds.
公司增加注册资本的,应当自股款缴足之日起30日内申请变更登记。
Article 23. The period of validity of a registered trademark shall be ten years, counted from the date of approval of the registration.
第二十三条注册商标的有效期为十年,自核准注册之日起计算。
An enterprise shall, within 30 days from the date of approval of the enterprise name change registration, apply for undertaking registration in change of the names of its branches.
企业名称变更登记核准之日起30日内,企业应当申请办理其分支机构名称的变更登记。
If it decides to approve the registration of changes, it shall renew the Registration Certificate and Representatives Certificate within 5 days from the date of decision.
作出准予变更登记决定的,应当自作出决定之日起5日内换发登记证和代表证;
Under the current rules, students are removed from the register if they have not completed the exams within 10 years of their initial registration date.
根据目前的规则,学员必须在首次报名注册后10年内通过所有考试,否则将注销其学员资格。
Registration, the debt can be eliminated or property from the date of registration within three months without applying for registration, notice of registration failure.
预告登记后,债权消灭或者自能够进行不动产登记之日起三个月内未申请登记的,预告登记失效。
The deadline of fee payment is the last day of the registration from the date the school has set.
费用缴纳的截止日期为学校规定的注册日的最后一天。
Since the creation of copyright works from the date of completion of production in China to implement the principle of voluntary registration.
著作权自作品创作完成之日起产生,在中国实行自愿登记原则。
Article 3 an enterprise shall select its own name and applies for registration according to law. An enterprise enjoys the name right from the date of establishment.
第三条企业应当依法选择自己的名称,并申请登记注册。企业自成立之日起享有名称权。
Thee competent registration authority at the next higher level shall make a decision of reconsideration within 30 days from the date of receipt of the application.
上级登记主管机关应当在收到复议申请之日起三十日内作出复议决定。
The company registration authority shall, within 30 days from the date of issuing the Notification of Acceptance of company registration, make a decision of approval or refusal to register.
公司登记机关自接到股份有限公司设立登记申请之日起三十日内作出是否予以登记的决定。
1 registration time: from the date of the announcement of the 10 working days. After preliminary screening preferred telephone notification of the initial interview.
报名时间:自本公告发布之日起10个工作日止。经初步筛选择优电话通知初步面试人员。
Scholarship students shall get their monthly living allowance from the date of registration.
奖学金生活费自奖学金生入学之日起逐月定期发放。
The registration shall, within 30 days from the date of approval, be applied for with the company registration authority.
应当自批准之日起30日内向公司登记机关申请登记。
Article 6 the business term of the Company is 20 years calculated from the date of registration.
第六条公司的营业期限为二十年,自公司核准登记注册之日起计算。
Registration paid by cheque will be processed only if the cheque reaches IFPHK within 5 working days from date of registration.
以支票缴付学费的申请人必须于报名后五个工作天内将支票送达本学会,否则其申请将不获受理。
Registration paid by cheque will be processed only if the cheque reaches IFPHK within 5 working days from date of registration.
以支票缴付学费的申请人必须于报名后五个工作天内将支票送达本学会,否则其申请将不获受理。
应用推荐