Regardless of which kind of texture soil, maize yield of conventional tillage is higher than no-tillage , but the difference was not significant.
无论是哪种质地的土壤,玉米产量均表现为翻耕的比免耕的高,但差异不显著。
Maybe she was just trying to freak us out, but regardless: There's so much mystery to what happens below the ocean's surface — which is why today's news is kind of exciting.
她可能是想吓吓我们,不管如何:有如此之多的神秘藏在海面之下——这就是为什么今天的新闻是如此令人兴奋。
That gives a kind of structure to the morality and the society that's different from the alternative, which would be to fully legalize relationships regardless of gender.
那给道德和社会一种结构,不同于可替代的,而是不论性别差异,能够完全合法化的关系。
Regardless of which RIA component set you use, this kind of stiff competition should help increase the stability and productivity of them all.
无论您使用哪个RIA组件集,这种激烈的竞争应该有助于提高它们的稳定性和生产率。
Regardless of others' kind advice, he persisted in making experiments which were of no value.
他不顾他人善意的建议,仍坚持做没有价值的实验。
Which kind regardless of is, so long as can make us to be energetic, restores the vigor.
无论是哪种,只要能使我们精力充沛,恢复活力就行。
This is a kind of design behavior which is irrational lacks foresight regardless of consumer benefits.
这是一种不顾消费者利益的非理智和短视的设计行为。
The features that you create in this kind of solution are available to the application itself, regardless of which projects are open.
不论开启哪一个专案,您在这类方案中建立的功能都可供应用程序本身使用。
The enterprise is facing many kinds of crises in the production operation, regardless and which kind of crisis occurs, has the possibility to bring the deathblow to the enterprise.
企业在生产经营中面临着多种危机,并且无论哪种危机发生,都有可能给企业带来致命的打击。
The enterprise is facing many kinds of crises in the production operation, regardless and which kind of crisis occurs, has the possibility to bring the deathblow to the enterprise.
企业在生产经营中面临着多种危机,并且无论哪种危机发生,都有可能给企业带来致命的打击。
应用推荐