In reality, regardless how you slice it, Kayak thus offered roughly a 7% discount on the room.
实际上,不管你怎么算,Kayak针对该客房提供的价格只有大概7%的价格优惠。
Regardless how smart , how capable and how famous you are, irresponsible actions would lead you to lose all your former efforts and reputation and bring you to failure.
智商再高,能力再强,名声再大,不负责任的行为最终会导致前功尽弃、身败名裂。
Never forget. Each of your words is like a feather in the wind. Once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never return them to your mouth.
你所说的每一句话就像风中的羽毛一样,一旦说出口,不论你怎样努力,也不管你如何有诚意,都再也收不回来。
I'm humbled by my experience, and regardless of how hard I try, my images pale in comparison to the canyon's majesty.
我的经验使我感到卑微,无论我多么努力尝试,与大峡谷的威严相比,我的想象是苍白的。
This tells your partner that, regardless of how upset you are with him or her, you still want to be in the relationship.
这样会告诉你的伴侣,不论今天和他或她在一起多么沮丧,你仍然希望继续与他相爱下去。
Regardless of how you look at it, the reality for most organisations is a mixture of software development products.
无论您怎样看它,对于大多数组织来说,实际上是一个软件开发产品的混合。
Regardless of how insignificant, each choice, each day, each idea, is the birth of the next.
不管如何不值一提,每个选择、每一天、每个想法,都会引出下一步。
Regardless of how you like to play, you can enrich the gaming experience using the simple utilities presented in this series.
无论您多么喜欢玩游戏,都可以使用本系列中提供的简单实用的程序丰富游戏经验。
So we have a unanimous vote for that candidate regardless of how they finished in the Iowa caucuses.
因此不管这位侯选人在爱奥华州的表现如何,我们都会一致支持这位侯选人。
Regardless of how you choose to implement the advanced JSSE customizations demonstrated here, none of them should be approached carelessly.
不管您如何选择实现本文演示的高级JSSE定制,任何一个都不是随便就可以实现的。
Regardless of how smoothly your business may operate, no one is completely immune to criticism and controversy.
不管你的企业运转的多么顺利,没有人能够完全避免批评和争议。
Regardless of how test prioritization is done, use cases offer a more simplified process than that of older requirements methods.
不管测试优先级是如何操作的,用例都会提供一个比旧的需求方法更精简的过程。
This recursive technique ensures that all of the HTML elements are processed, regardless of how they are nested within each other.
这一递归技术确保所有HTML元素都能得以处理,不管它们是如何相互嵌套的。
Regardless of how dependencies are resolved, the object being configured is typically unaware of such details.
不管依赖项是如何解析的,被配置的对象通常不知道这类细节。
Regardless of how an organization chooses to perform a code inspection, one thing is for sure: they're implicitly manual processes.
不论企业采用哪种方式进行代码检查,有一件事是肯定的:它们几乎都是手工过程。
This definition can be a foundation for routing service requests to the appropriate endpoints, regardless of how the actual routing is implemented.
这一定义可以作为对于特定端点的服务请求路由的基础,而不管真正的路由是如何实现的。
I'm humbled by the experience, and regardless of how hard I try, my images pale in comparison to the Canyon's majesty.
我的这点儿经验多么卑微,无论多么努力尝试,与大峡谷的威严相比,我的想象如此苍白。
Handling difficult employees can be a real challenge for any manager, regardless of how experienced he or she is.
对任何管理者而言,不管他经验多么丰富,应对不易相处的员工绝对是个挑战。
Regardless of how the data is physically stored and manipulated, DB2 and SQL can still access that data.
无论数据实际上是如何存储和操作的,DB2 和SQL 都可以访问该数据。
With BE4WS, the same programming model can be used regardless of how your lower-level UDDI clients are implemented.
通过 BE4WS,不论您的底层UDDI客户程序是如何实现的,您都可以使用相同的编程模型。
Regardless of how things unfold in the future, Amazon, Pandora and del.icio.us are examples of extraordinary recommendation technologies.
不管将来怎样,亚马逊,潘多拉,美味书签都是拥有非凡推荐系统技术的典范。
Regardless of how the data model is created, it represents the common structure of the data in the SOA.
不论数据模型是如何创建的,它都表示SOA中数据的公共结构。
More prosaically any animal, regardless of how social it is, would presumably prefer not to have to move house regularly.
更如实地是,任何动物,无论它如何群居,可能不喜欢必须经常搬家。
Thus, recursive queries resolve persons, members of a group and members of subgroups, regardless of how deep they are nested.
因此,递归查询解析人员、组的成员和子组的成员,而不管它们的嵌套深度如何。
This ensures that you have a nice, loosely-coupled application, regardless of how much control you have over things.
无论您控制的范围有多大,这样做都可以保证应用程序是宽松耦合的。
There are only 24 hours in a day and regardless of how hard we wish that’s not going to change.
一天只有24小时,不管我们的愿望多么强烈,这一点永远不会改变。
Highly likeable people always spare time for others, regardless of how busy their own schedules are.
特别讨人喜欢的人总是把时间花在别人身上,不管他们自己的日程有多忙。
Highly likeable people always spare time for others, regardless of how busy their own schedules are.
特别讨人喜欢的人总是把时间花在别人身上,不管他们自己的日程有多忙。
应用推荐