He refused to answer the charges against him.
他拒绝对他的指控进行答辩。
He looked uneasy and refused to answer questions.
他看起来心神不安,并且拒绝回答问题。
She refused to answer questions that infringed on her private affairs.
她拒绝回答侵犯她隐私的问题。
The teachers would call on her, but she just looked at the floor and refused to answer.
老师会叫她,但她只是看着地板,拒绝回答。
The obstinate child refused to answer.
这固执的孩子拒绝回答。
The funds refused to answer investors' questions.
这两只基金拒绝回答投资者的问题。
The sullen child refused to answer my questions.
那愠怒的孩子拒绝回答我的问题。
He refused to answer any questions from the reporters.
他拒绝回答任何记者的提问。
The sullen girl refused to answer her mother's questions.
愠怒的女孩拒绝回答她母亲的问题。
She refused to answer questions about her personal finances.
她拒绝回答有关个人经济方面的问题。
The managing director refused to answer questions about redundancy.
总经理拒绝回答关于裁员的问题。
Barker repeatedly refused to answer any questions about the status of the lawsuit.
而巴克一再拒绝回答有关官司进展情况的问题。
Seven of the accused refused to answer questions from detectives after their arrest.
七名被告被捕以后,拒绝回答侦探提出的问题。
As usual when drafting speeches, he refused to answer the telephone for days on end.
同往常一样,他为了起草讲话稿,接连数日拒绝接电话。
Peress had received a routine promotion even after he refused to answer a loyalty questionnaire.
佩雷斯尽管拒绝回答一次有关忠诚问题的质问,还是得到了按规定的晋级。
Sorry again. We don't feel like telling others about that either, "she again refused to answer."
“对不起,我们也不愿意把这事告诉给人家。”她再次拒尽了对方。
In fact, the one place where the Buddha was asked point-blank whether or not there was a self, he refused to answer.
实际上只有一处,有人当面直接问佛陀,自我是否存在,而他却拒绝回答了。
At the bottom of the 2011 list are big retailers like Aldi, Lidl and Edeka from Germany, who refused to answer any questions about their palm oil policies.
在2011年的排名中最末尾的是一些德国的大型零售商如阿尔迪,利德尔,艾的卡,他们都拒绝回答任何有关他们棕榈油采购政策的问题。
She appeared, but refused to answer the prosecutor's questions, fearing that they would charge her with perjury because she wouldn't lie and tell them what they wanted to hear.
她出场了,但拒绝回答公诉人提出的问题,担心他们会指控她作伪证,因为她不会说谎,不会说出他们想听到的内容。
The boat resisted, and refused to answer for a while, and next she came surging to starboard, mounted the reef, and sent a long, angry ridge of water foaming away from her bows.
但是这船不听使唤了,一时间竟然拒绝应舵,接下来她向右边冲去,她终于趴到暗礁上去了并且她的船头撞出了一道长长的、高高的、白白的、暴怒的大浪。
The operator, however, refused to answer questions, expressing an attitude of exhaustion, saying "the line was set up for hearing and taking notes of people's complaints only."
显露了疲惫的态度,说:“这条热线是仅仅为了倾听和记录人们的报怨的而开通的。”
The operator, however, refused to answer questions, expressing an attitude of exhaustion, saying "the line was set up for hearing and taking notes of people's complaints only."
显露了疲惫的态度,说:“这条热线是仅仅为了倾听和记录人们的报怨的而开通的。”
应用推荐