Reflecting this, only a few telecoms companies received state bail-outs.
只有一小部分电信企业接收到了国家的救助反映这一点。
Is the magnetosphere simulator reflecting this slight field from the Dark Twin, which is as large as the Earth?
磁气圈模拟器反映出了和地球一样大小的黑暗孪星微弱的磁场吗?
Little attention has been paid to Tao Yuanming s humorous personality and the works reflecting this particular feature.
陶渊明诙谐幽默的个性以及反映这一个性特点的作品,历来没有受到应有的重视。
Reflecting this informality, the annotation USES the dc: description element, which is generally a prose account of the resource.
非正式性反映在注释使用了dc:description元素,该元素一般用于资源的松散说明。
Reflecting this new sense of limits, the Obama doctrine is not only less ambitious than his predecessor's but arguably less idealistic.
就承认局限性这点来说,奥巴马主义和其前辈的观点相比,不仅仅收缩了野心,而且更加现实。
The shifts in the solar electromagnetic and gravitational fields that bind your solar system together are also reflecting this mutation.
转变发生在太阳系的电磁和引力层面,这些固定你们的太阳系统到一起映射着这个突变。
Here on display are collections representing and reflecting this transition while those wholly-westernized ones not covered in the exhibition.
此次陈列主要挑选可以代表和反映这一转变过程的实物,对于完全西化的服装则不在展示范围之内。
The works always reflected the writer seen, heard, felt, reflecting this writer's unique life experience and cultural education, and displaying the writer's thought tendency.
作品总是反映作家的所见、所闻、所感,反映着这个作家独特的生活经历与文化修养,表现着作家的思想倾向。
The research of Kant "s practical philosophy will contribute to comprehending and reflecting this tradition, and the problem of interest is the starting point of this research."
对于康德的实践理性的考察有助于我们更好地理解并反思这一传统本身,而兴趣问题则是这个考察的切入点。
Reflecting this on a smaller scale, the 10,000 years or so since the glaciers last went into full-scale retreat have seen periods of relative cooling and warmth lasting from decades to centuries.
大约一万年前,冰河期终于全线撤退,从地球上消失。 从此,地球进入几十年到几个世纪的冬夏轮换时期,春夏秋冬,四季轮转,孜孜不息。可见,气候本身就一直处在变化之中。
Reflecting this trend, the Indian monsoon - which in terms of absolute levels of rainfall changed little over the 20th century-has been seeing more of its rainfall in extreme events than it used to.
反应这股趋势的是,印度季风- - -20世纪以来,在绝对降雨量方面变化很小- - -出现更多降雨的比率比过去增加了。
Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can’t remember a single word she said.
对她演讲的回忆对我写这篇演讲稿帮助巨大,因为我发现她说的话我居然一个字都没有记住。
Reflecting just how complex this market has become, most universities borrow at variable rates and then hedge their interest-rate risk through swaps.
这就反应出了市场变得是多么的复杂,很多大学贷款的比例都不一样,然后通过交换来保护利率风险。
This article provides an up-to-date view of the framework 1, reflecting ongoing improvements that we discovered through client engagements.
本文提供一个关于框架的最新观点1,反映出我们通过客户和约发现的正在进行的改进。
If you do this effectively, after 30 days or even earlier your life will start reflecting the new belief.
如果你能有效的这样做,30天之后或者更早你就会重新考虑新的信念了。
Thereafter, the strength and scope of this measure was adjusted on a dynamic basis, reflecting its continuous evolution and progress.
之后,使用这种措施的力度和范围就发生了动态调整,这反映了不断演进和进步的过程。
Reflecting the traditional British reliance on state funding, this university\\\\\\\'s endowment, though the third highest in the UK, is smaller than that of my American secondary school.
有鉴于英国教育依赖国家财政的传统,这所大学所得善款虽居英国第三,却尚不及我的美国中学。
This information is helpful in terms of reflecting a level of activity, but it doesn't reveal what would trigger a view update.
这一信息有助于反映活动水平,但是并不能说明是什么触发了视图更新。
In this photograph, light reflecting off the surface of the water—a phenomenon astronauts call sunglint—makes the lake appear to glow.
在水面反射阳光的作用下,纳赛尔湖看上去烁烁发光,这种现象就是宇航员所说的“太阳反辉区”。
We anticipate that a paper reflecting the results of this consultation will be submitted to the Board within a year.
我们希望能在一年内向执委会提交一份文件,反映这次磋商的结果。
"I was able to shoot this photo just as the sun was reflecting off of the water, making it appear to be liquid metal," Chiao said in a statement.
焦立中回忆说,正当湖面反射出太阳光的瞬间他按下了快门,这时的纳赛尔湖看上去就像是液态的金属。
This can result in the search engine's index not accurately reflecting content of the web.
这可能导致搜索引擎索引不正确反映网页内容。
Yet these days working mothers are sometimes called Rabenmuter or raven-mothers, reflecting the notion that this species abandons chicks pitifully early in life.
然而,在这些日子里,工作着的母亲们时常被称作乌鸦妈妈,它反映了这样一个观念:生命早期的幼仔令人悲伤地被这个种族遗弃。
This phenomenon is caused by sunlight reflecting off the water surface directly back towards the observer aboard the International Space Station (ISS).
这种现象的产生是由于阳光被水面直接反射回国际空间站上(ISS)的观察者。
After that, the strength and range of this measure adjust dynamically, reflecting unceasingly evolution and progress.
之后,使用这种措施的力度和范围就发生了动态调整,这反映了不断演进和进步的过程。
Reflecting the still robust overall domestic demand, imports held up well early this year, especially those of manufactured goods.
今年年初进口——尤其是工业制成品的进口——保持强劲,反映出内需仍保持旺盛。
This ghostly image does not show light reflecting from the surfaces of the space station like an optical photograph.
这张鬼异的照片并不像光学照相机那样,它并没有显示光线照到空间站表面时的反射。事实上,雷达偏转波束根本没法侦测到空间站的外表。
This ghostly image does not show light reflecting from the surfaces of the space station like an optical photograph.
这张鬼异的照片并不像光学照相机那样,它并没有显示光线照到空间站表面时的反射。事实上,雷达偏转波束根本没法侦测到空间站的外表。
应用推荐